RISK-SHARING in Hungarian translation

kockázatmegosztási
risk-sharing
risk sharing
kockázatmegosztó
risk-sharing
risk sharing
risk allocation
kockázat-megosztási
risk-sharing
risk sharing
a projektkötvényekre irányuló kockázatmegosztási
kockázatviselést
risks

Examples of using Risk-sharing in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Risk-sharing between the public and private sector departing from the principle of true partnership between stakeholders.
A szereplők valós partnerségének elvéből kiinduló kockázatmegosztás a köz- és a magánszféra között.
in particular SMEs and innovative businesses, using guarantee instruments based on risk-sharing.
arra ösztönzik a pénzintézeteket, hogy a kockázatmegosztáson alapuló garanciaeszközök segítségével nyújtsanak kölcsönt a vállalkozások, különösen a kkv-k és az innovatív vállalkozások számára.
The detailed terms and conditions for implementing the risk-sharing instrument for project bonds,
A projektkötvényekre irányuló kockázatmegosztó eszköz alkalmazásának részletes feltételeit,
This would avoid the over-emphasis on risk-sharing and the underestimation of behavioral risks inherent in state-provided solutions.
Ezzel a megoldással megelőzhető lenne a kockázatmegosztás túlhangsúlyozása és az állami megoldásokban rejlő kockázatos pénzügyi tevékenységek alábecsülése.
guarantees and risk-sharing financing, it will also generate a positive leverage of additional investment from private sources.
biztosítékok és kockázatmegosztásos finanszírozás formájában történik, így ez kedvező hatást gyakorol majd a magánforrásból származó további befektetésekre.
It should be noted that EU risk-sharing does not change the Eurostat assessment of whether the project belongs on the balance sheet of the national general government sector
Meg kell jegyezni, hogy az uniós kockázatmegosztás nem módosítja az Eurostat arra vonatkozó értékelését, hogy az adott projekt az adott ország államháztartási mérlegébe
ensure reasonable risk-sharing and appropriate project conditionality.
más nemzetközi pénzügyi intézmények között, az ésszerű kockázatmegosztás és a megfelelő projektfeltételek kialakítása érdekében.
A more integrated financial system will enhance the resilience of the EMU to adverse shocks by facilitating private risk-sharing across borders, while at the same time reducing the need for public risk-sharing.
Az integráltabb pénzügyi rendszer fokozni fogja a GMU kedvezőtlen sokkhatásokkal szembeni ellenálló képességét azáltal, hogy megkönnyíti a határokon átnyúló magánszektorbeli kockázatmegosztást, ugyanakkor csökkenti az állami kockázatmegosztás szükségességét.
lower costs for investors as well as a more efficient distribution of risk and better risk-sharing.
a bővebb választék és az alacsonyabb költségek a befektetők számára, továbbá a kockázatok hatékonyabb eloszlása és a jobb kockázatmegosztás.
ensure reasonable risk-sharing and appropriate project conditionality.
egyéb nemzetközi pénzintézetek részéről az ésszerű kockázat-megosztás biztosítására, és a megfelelő projektfeltételek kialakítására.
banking union is key to guaranteeing the integrity of the euro and to increasing risk-sharing with the private sector.
képező bankunió kulcsfontosságú az euró integritásának biztosításában, és a magánszektorral való kockázatmegosztás növelésében.
multidisciplinary technology and business chains in ICT, partnering, risk-sharing and mobilisation of critical mass across the Union are needed.
üzleti láncok kezeléséhez elengedhetetlen a partnerségek kialakítása, a kockázatmegosztás és a kritikus tömeg Uniós-szerte történő létrehozása.
Risk-sharing, in certain cases, between the public and private sector departing from the principle of true partnership between stakeholders.
Egyes esetekben a szereplők valós partnerségének elvéből kiinduló kockázatmegosztás a köz- és a magánszféra között.
Secondly, towards a Financial Union that guarantees the integrity of the currency across the Monetary Union by limiting risk to financial stability and increasing risk-sharing with the private sector.
Másodszor, a pénzügyi unió felé, amely a monetáris unió egészében biztosítja a közös valuta integritását a pénzügyi stabilitást érintő kockázatok csökkentése és a magánszektorral folytatott kockázatmegosztás fokozása révén.
We are responsible for the sensible utilisation of European taxpayers' money, without any risk-sharing with the private sector.
Mi felelünk az európai adófizetők pénzének ésszerű felhasználásáért, anélkül, hogy a kockázatot megoszthatnánk a magánszektorral.
As we stressed in the so-called“7 plus 7 Report”, this requires a balanced approach combining risk-sharing and market discipline.
Amint azt az úgynevezett„7 plusz 7 jelentésben” is hangsúlyoztuk, ehhez a kockázatmegosztást és a piaci fegyelmet ötvöző kiegyensúlyozott megközelítésre van szükség.
be fairly distributed and that regulators would have to take this risk-sharing into consideration in future.
kockázat igazságosan oszoljon meg, és a szabályozó hatóságoknak a jövőben figyelembe kell venniük ezt a kockázatmegosztást.
ensure reasonable risk-sharing and appropriate project conditionality.
azokkal társfinanszírozást kell megvalósítania, az ésszerű kockázatmegosztás és a megfelelő projektfeltételek kialakítása érdekében.
private sector investors and financial institutions on an appropriate risk-sharing basis.
hogy azok megfelelő kockázatmegosztás alapján elősegítsék a magánszférabeli befektetők és a pénzügyi intézetek jelentős részvételét.
The risk-sharing pattern resulting from point(d) shall be reflected in an appropriate sharing between the Union and the EIB of the risk remuneration charged by the EIB to its counterpart in
A d pontból eredő kockázatmegosztási modell tükröződik az EBB által a projektportfólión belüli minden egyes eszköz tekintetében a partnerére kirótt kockázati díjnak az Unió
Results: 137, Time: 0.049

Top dictionary queries

English - Hungarian