SCHEDULING OF in Arabic translation

['ʃedjuːliŋ ɒv]
['ʃedjuːliŋ ɒv]
الجدول الزمني ل
تحديد موعد ل
الجدولة الزمنية لل
الزمني لل
جدول زمني ل
والجدول الزمني ل
تحديد مواعيد ل

Examples of using Scheduling of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President: May I take it that the Assembly also approves the recommendation contained in paragraph 31 regarding the scheduling of observances and commemorative meetings?
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: هل لي أن أعتبــر أن الجمعيــة توافـق أيضا على التوصيات الـواردة في الفقرة ١٣ المتعلقة بتحديد مواعيد اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية؟?
The President: May I take it that the Assembly also approves the recommendation contained in paragraph 41 regarding the scheduling of observances and commemorative meetings?
الرئيس(تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد أيضا التوصية المتضمنة في الفقرة 41 فيما يتعلق بتحديد مواعيد الاحتفالات والجلسات التذكارية؟?
Although the return indicators will determine the priority assigned to the initiatives and projects, they alone will not indicate start dates and the overall scheduling of projects.
ورغم أن مؤشرات العائد ستحدد الأولوية المخصصة للمبادرات والمشاريع، فإنها لن تشير وحدها إلى مواعيد بدء المشاريع وبرنامجها الزمني بشكل عام
(e) The SBI initiated the discussion on the scheduling of submission of third and subsequent national communications by Annex I Parties and agreed with the thrust of the proposals in document FCCC/SBI/1998/INF.1.
ﻫ واستهلت الهيئة الفرعية للتنفيذ النقاش بشأن الجدول الزمني لتقديم البﻻغات الوطنية الثالثة والﻻحقة من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول ووافقت على الوجهة اﻷساسية لﻻقتراحات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1998/INF.1
The meetings will be held in parallel with those of the other subsidiary bodies(see schedule in annex V). The scheduling of these meetings is based on the availability of facilities during the normal working hours.
وستعقد الجلسات بالتزامن مع جلسات الهيئات الفرعية اﻷخرى انظر الجدول الزمني الوارد في المرفق الخامس. ووضع الجدول الزمني لهذه الجلسات استنادا إلى توافر التسهيﻻت أثناء ساعات العمل العادية
The session will be opened on Monday, 19 June 2006, at 10.30 a.m.(see below, section III, paras. 52-57, for more details about the scheduling of meetings).
حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006.() وسوف تفتتح الدورة في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين 19 حزيران/يونيه 2006(انظر الفقرات من 52 إلى 57 من القسم ثالثا أدناه لأجل الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن الجدولة الزمنية للجلسات
The Council also adopted six resolutions: on the situation in Timor-Leste, the situation in Haiti, the situation in Côte d ' Ivoire, the situation in Bosnia and Herzegovina, the scheduling of the election of a judge of the International Court of Justice, and the situation in the Sudan.
كما اعتمد ستة قرارات: عن الحالة في تيمور ليشتي والحالة في هايتي والحالة في كوت ديفوار والحالة في البوسنة والهرسك، والجدول الزمني لانتخاب قاضي في محكمة العدل الدولية والحالة في السودان
In cases where it has not been possible to incorporate changes because of the scheduling of meetings, the recommendations of those intergovernmental bodies will be made available to the Committee for Programme and Coordination at the time of its review.
وفي الحالات التي لم يتسن فيها إدخال تغييرات بسبب تحديد مواعيد لعقد اجتماعات، سوف تقدم تلك الهيئات الحكومية الدولية توصياتها إلى لجنة البرنامج والتنسيق عند إجراء استعراضها
In cases where it has not been possible to incorporate changes because of the scheduling of meetings, the recommendations of those intergovernmental bodies will be made available to the Committee for Programme and Coordination at the time of its review.
وفي الحالات التي لم يتسن إدخال تغييرات بسبب تحديد مواعيد لعقد اجتماعات، ستتاح توصيات تلك الهيئات الحكومية الدولية للجنة البرنامج والتنسيق عند إجراء استعراضها
(c) Any scheduling of reports should follow as closely as possible the periodicity in the treaties, so as not to prejudice the legal reporting obligations of States parties;
(ج) أن يتقيد أي جدول زمني لتقديم التقارير، قدر الإمكان، بالآجال المنصوص عليها في المعاهدات لهذا الغرض، بحيث لا يخل هذا الأمر بالتزامات الدول الأطراف القانونية المتعلقة بتقديم التقارير
Considering that the formation of an inclusive government and the scheduling of general elections on 24 November 2013 constitute significant progresses towards the restoration of the constitutional order in Guinea-Bissau;
ولما كان تأليف حكومة جامعة وتحديد جدول زمني للانتخابات العامة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 يشكلان تقدما ملحوظا نحو إعادة العمل بموجب النظام الدستوري في غينيا- بيساو
It should be noted that the above recommendations on the scheduling of meetings are intended to assist States and invited organizations in planning the attendance of their pertinent representatives; the actual scheduling will be determined by the Commission itself.
وتجدر الإشارة إلى أن الغاية من التوصيات الواردة أعلاه بشأن الجدول الزمني للجلسات هي مساعدة الدول والمنظمات المدعوة على التخطيط لحضور ممثليها المعنيين؛ أما الجدول الزمني الفعلي فسوف تقرره اللجنة نفسها
However, it appeared that members might indeed welcome the scheduling of informal consultations during the current part and the Bureau would address that issue in consultation with the regional groups.
ومع ذلك، يبدو أن الأعضاء قد يرحبون بتحديد موعد لإجراء مشاورات غير رسمية خلال الجزء الحالي، وأن مكتب اللجنة سيتناول هذه المسألة بالتشاور مع المجموعات الإقليمية
The view was expressed that, in the scheduling of work, it was important to maintain a certain concentration of interest
وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم، في الجدولة الزمنية للأعمال، أن يُحافَظ على قدر من تركيز الاهتمام، وأن يُتفادى
would allow the scheduling of arrears, and would result in the liquidation of those arrears over the agreed period of time.
تتيح المجال لجدولة المتأخرات، ومن شأنها أيضا أن تؤدي الى تصفية تلك المتأخرات على مدى الفترة الزمنية المتفق عليها
The President also drew the attention of the Assembly to a change in the scheduling of the consideration of agenda item 11(Report of the Security Council) from Monday, 12 October to Wednesday, 21 October 1998.
كذلك وجه الرئيس انتباه الجمعية إلى تغيير تاريخ النظـر في البند ١١ مــن جدول اﻷعمــال تقرير مجلس اﻷمن من اﻻثنين، ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى اﻷربعاء، ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨
Finally, apart from the logistical and administrative implications for the transfer of files, scheduling of sessions, election of members and sensitization of the population to this procedure, it would necessitate amendments to the Organic Law, as well as to the Penal Code and other laws of Rwanda.
وأخيرا، وفضﻻ عن اﻵثار اللوجستية واﻻدارية المترتبة على نقل الملفات، وإعداد الجدول الزمني للجلسات، وانتخاب اﻷعضاء وتوعية السكان بهذا اﻹجراء، فإنه سيتطلب تعديل القانون اﻷساسي والقانون الجنائي وقوانين أخرى في رواندا
The Commission took note of two letters from the Head of the delegation of New Zealand-- one dealing with issues relating to the confidentiality of material in the submission, the other concerning matters related to the scheduling of the consideration of the submission-- and prepared a response to the second letter.
وأحاطت اللجنة علما بخطابين من رئيس وفد نيوزيلندا يتناول أحدهما مسائل ذات صلة بسرية المعلومات الواردة في الطلب ويتعلق الآخر بالجدول الزمني للنظر في الطلب، وأعد ردا على الخطاب الثاني
Hence, since 2007 it has been agreed to interchange the joint ECE/ILO CPI meetings and the meetings of the Ottawa Group on Price Indexes to make the scheduling of work easier and facilitate better integration of the two forums.
ومن ثمَّ، تم الاتفاق منذ 2007 على تبادل الاجتماعات المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن مؤشرات أسعار المستهلكين واجتماعات فريق أوتاوا المعني بمؤشرات الأسعار لجعل الجدولة الزمنية للعمل أسهل، وتيسير التكامل بصورة أفضل بين المنتديين
The factors that were described in the previous report and that were the cause of previous delays-- the relatively new Simatović defence team and the health of Stanišić-- continue to affect the scheduling of this case.
وما زالت العوامل المبينة في التقرير السابق والتي تسببت في التأخيرات الماضية- حداثة عهد فريق دفاع سيماتوفيتش نسبيا والحالة الصحية لستانيزيتش- تؤثر في الجدول الزمني لهذه القضية
Results: 74, Time: 0.073

Scheduling of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic