SECRETARY-GENERAL TO CONTINUE TO ENSURE in Arabic translation

[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə in'ʃʊər]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl tə kən'tinjuː tə in'ʃʊər]
إلى الأمين العام الاستمرار في ضمان
إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة
الأمين العام أن يكفل مواصلة
إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة
الأمين العام على مواصلة كفالة

Examples of using Secretary-general to continue to ensure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Requested the Secretary-General to continue to ensure that the work of OHCHR with regard to the rights of persons with disabilities and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities were adequately resourced for the fulfilment of their tasks.
(ج) طلب إلى الأمين العام الاستمرار في ضمان تزويد المفوضية في عملها المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما يكفي من الموارد لأداء مهامها
Requests the Secretary-General to continue to ensure that the mandate of the Office of the High Commissioner on the rights of persons with disabilities and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities are adequately resourced for the fulfilment of their tasks;
يطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ضمان توفير ما يكفي من الموارد لتلبية متطلبات ولاية كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لكي تتمكنا من الاضطلاع بمهامهما
Also requests the Secretary-General to continue to ensure that consistent non-compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل حالات عدم الامتثال المستمر وسوء الأداء من جانب البائعين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراج هؤلاء البائعين في قائمة البائعين
Also encourages the Secretary-General to continue to ensure that all peacekeeping missions formally identify the training needs of all procurement officers and communicate these needs to Headquarters in order to ensure that training follows proper planning and evaluation of its effectiveness;
تشجع أيضا الأمين العام على الاستمرار في كفالة قيام بعثات حفظ السلام كافة بصورة رسمية بتحديد احتياجاتها التدريبية من جميع الموظفين المسؤولين عن المشتريات وإبلاغ المقر بهذه الاحتياجات لكي يتبع في التدريب التخطيط المناسب وإجراء تقييم لمدى فعاليته
Also requests the Secretary-General to continue to ensure full respect for all legislative mandates, and notes with concern that the Secretary-General did not respond to its request contained in paragraphs 13 and 14 of its resolution 61/289 of 29 June 2007;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة الاحترام الكامل لجميع الولايات التشريعية، وتلاحظ مع القلق عدم استجابة الأمين العام لطلبها الوارد في الفقرتين 13 و 14 من قرارها 61/289 المؤرخ 29حزيران/يونيه 2007
Requests the Secretary-General to continue to ensure that the United Nations information network continues to disseminate information so as to increase public awareness of the social and economic problems, achievements and needs of African States and of their regional and subregional institutions;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في ضمان مواصلة الشبكة اﻹعﻻمية لﻷمم المتحدة نشر المعلومات من أجل زيادة الوعي العام بالمشاكل واﻻنجازات واﻻحتياجات اﻻجتماعية واﻻقتصادية للدول اﻷفريقية ومؤسساتها اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
The General Assembly requests the Secretary-General to continue to ensure that the utilization of systems contracts is subject to prior full analysis of all costs, in accordance with current practice(para. 44).
تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل ضمان أن يخضع استخدام العقود الإطارية لتحليل كامل مسبق لجميع التكاليف وفقا للممارسة المعمول بها حاليا(الفقرة 44
Also requests the Secretary-General to continue to ensure full respect for all legislative mandates, and notes with concern that the Secretary-General did not respond to its request contained in paragraphs 13 and 14 of its resolution 61/289 of 29 June 2007;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة التقيد التام بجميع الولايات التشريعية، وتلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يرد على طلبها الوارد في الفقرتين 13 و 14 من قرارها 61/289 المؤرخ 29حزيران/يونيه 2007
Requests the Secretary-General to continue to ensure that a coordinated follow-up to the World Summit on Food Security is undertaken at the field level in the context of the resident coordinator system, taking into account the coordinated follow-up to major international conferences of the United Nations;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان المتابعة المنسقة على الصعيد الميداني لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في سياق نظام المنسقين المقيمين، مع مراعاة المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية للأمم المتحدة
Reiterates its request to the Secretary-General to continue to ensure that in all his reports on country-specific situations the matter of children and armed conflict is included as a specific aspect of the report;
يكرر طلبه إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تناول جميع تقاريره المتعلقة بحالات قطرية محددة مسألة الأطفال والنزاعات المسلحة بوصفها جانبا محددا من جوانب التقرير
Also requests the Secretary-General to continue to ensure that consistent non-compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion in the list of vendors;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل عدم امتثال البائعين وسوء أدائهم بشكل مستمر، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراجهم في قائمة البائعين
Also encourages the Secretary-General to continue to ensure that all peacekeeping missions formally identify the training needs of all procurement officers and communicate these needs to Headquarters in order to ensure that training follows proper planning
تشجع أيضا الأمين العام على الاستمرار في كفالة أن تحدد جميع بعثات حفظ السلام بصورة رسمية احتياجات التدريب لجميع الموظفين المسؤولين عن المشتريات وإبلاغ المقر بهذه الاحتياجات
Requests the Secretary-General to continue to ensure that a coordinated follow-up to the World Summit on Food Security is undertaken at the field level in the context of the resident coordinator system, taking into account the coordinated follow-up to United Nations major international conferences;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل التكفل بالاضطلاع بمتابعة منسقة لمؤتمر القمة المعني بالأمن الغذائي، على المستوى الميداني، في سياق نظام المنسقين المقيمين، مع مراعاة المتابعة المنسقة لمؤتمرات الأمم المتحدة الدولية الرئيسية
In paragraph 22 of its resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to ensure that management responds to requests of the Office of the Ombudsman and Mediation Services in a timely manner.
طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 22 من قرارها 68/254، إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استجابة الإدارة لطلبات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في حينها
Requests the Secretary-General to continue to ensure that the precursor programmes of the International Narcotics Control Board are adequately funded, and invites Member States to consider providing additional support to the precursor programmes in the form of provision of cost-free expertise and extrabudgetary funds.
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل ضمان التمويل الكافي لبرامج الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات المتعلقة بالسلائف، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم دعم إضافي لبرنامج السلائف بتوفير خبراء دون مقابل وبتقديم أموال خارج نطاق عن الميزانية
Under the terms of operative paragraph 6 of draft resolution A/C.1/64/L.41, the General Assembly would request the Secretary-General to continue to ensure and strengthen, if needed, the provision to the Conference of all necessary administrative, substantive and conference support services.
بموجب أحكام الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/64/L.41، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة وتعزيز تزويد المؤتمر، عند الاقتضاء، بجميع خدمات الدعم الإدارية والفنية والخاصة بالمؤتمرات
Requests the Secretary-General to continue to ensure, through the provision of documentation services and meeting and publishing services under conference management, including high-quality translation and interpretation, effective multilingual communication among representatives of Member States in intergovernmental organs and members of expert bodies of the United Nations equally in all the official languages of the United Nations;
تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة فعالية الاتصال المتعدد اللغات بين ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وفيما بين أعضاء هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية على قدم المساواة، وذلك من خلال توفير خدمات الوثائق والاجتماعات والنشر في إطار إدارة المؤتمرات بما في ذلك توفير ترجمة تحريرية وشفوية عالية الجودة
It requested the Secretary-General to continue to ensure the full implementation of the accepted recommendations of the Office, including those relating to cost avoidance, recovery of overpayments, efficiency gains and other improvements, in a prompt and timely manner, and to provide detailed justifications in cases in which recommendations of the Office were not accepted.
وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل كفالة التنفيذ التام على وجه السرعة وفي الوقت المناسب لتوصيات المكتب التي تم قبولها، بما فيها التوصيات المتعلقة بتفادي التكاليف واسترداد المدفوعات الزائدة وبمكاسب الكفاءة وغير ذلك من التحسينات، وأن يقدم مبررات تفصيلية في الحالات التي لا تقبل فيها توصيات المكتب
Recalls paragraph 24 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to continue to ensure that close cooperation and coordination are maintained between the Mission and the United Nations country team and to include in his future performance reports an update on jointly implemented activities and progress achieved;
تشير إلى الفقرة 24 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة التعاون والتنسيق على نحو وثيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري وأن يضمن تقريره المقبل آخر ما يستجد من معلومات عن الأنشطة التي يشتركان في تنفيذها والتقدم المحرز في هذا الصدد
The Committee recalls its previous recommendations on initiatives to mitigate the environmental impact of peacekeeping missions, and it encourages the Secretary-General to continue to ensure that those measures found to be the most effective are prioritized and shared across all peacekeeping operations(see A/66/718, para. 146).
وتشير اللجنة إلى توصياتها السابقة بشأن مبادرات تخفيف الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام، وتشجع الأمين العام على مواصلة كفالة إعطاء الأولوية للتدابير التي تبين أنها الأكثر فعالية وتبادلها فيما بين جميع عمليات حفظ السلام(انظر A/66/718، الفقرة 146
Results: 77, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic