SHE ASKED WHETHER in Arabic translation

[ʃiː ɑːskt 'weðər]
[ʃiː ɑːskt 'weðər]
وسألت إذا كانت
سألت إذا كانت
تساءلت عمّا إذا كان
سألت عمّا إذا
وسألت إذا كان
سألت إذا كان
تساءلت عمّا إذا كانت

Examples of using She asked whether in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She asked whether a self-regulating mechanism existed to address cases of sexist portrayal of women in the media and advertising and if not, whether there were plans to introduce one.
وسألت عن وجود آلية تنظم ذاتياً معالجة حالات الرسوم الجنسية للمرأة في وسائط الإعلام والإعلان، وإذا لم تكن موجودة، هل هناك خطط لإدخالها
She asked whether their collaboration in the field had been total, and what improvements, if any, could be made.
وتساءلت عمّا إذا كان تعاونها في الميدان تعاوناً تاماً وما هي التحسينات التي يمكن إجراؤها، إن وُجدت
She asked whether the State party intended to make a real effort to listen to indigenous women with a view to improving the child protection system.
وسألت إذا كانت الدولة الطرف تعتزم بذل جهد حقيقي للاستماع إلى النساء من الشعوب الأصلية بهدف تحسين نظام حماية الأطفال
Noting that development was very commendable, she asked whether updated statistics could be provided to illustrate the current trends.
وإذ لاحظت أن هذا التطور يستحق الثناء، سألت إذا كانت هناك إحصاءات محينة يمكن تقديمها لتوضيح الاحتياجات الحالية
Noting the low representation of women in decision-making positions, she asked whether non-governmental organizations were able to contribute to the formulation of policy on women.
وأشارت إلى تدني تمثيل النساء في مراكز صنع القرار، متسائلة عن قدرة المنظمات غير الحكومية على الإسهام في وضع سياسة تعنى بالمرأة
She asked whether the Constitution contained a clearly worded principle to the effect that women and men had equal rights
وسألت هل يتضمن الدستور مبدأ مصوغا بوضوح يقضي بتساوي المرأة والرجل في الحقوق، أو حكماً صريحا عن المساواة بين
She asked whether the most recent plan contained measures designed to alleviate the effects of racial tensions on women and to reach out to vulnerable women living in remote hinterland communities.
وسألت إذا كانت أحدث خطة تتضمن تدابير ترمي إلى تخفيف آثار التوترات العرقية على المرأة والاتصال بالنساء الضعيفات اللاتي يعشن في المناطق النائية الداخلية
She asked whether the Committee and UNWomen could take measures to help the country to strengthen mechanisms for implementing the Convention.
وتساءلت عمّا إذا كان بإمكان اللجنة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة اتخاذ تدابير لمساعدة البلد على تدعيم آليات تنفيذ الاتفاقية
She asked whether the definition of discrimination set out in the Convention was contained in the Constitution.
وسألت إذا كان تعريف التمييز المنصوص عليه في الاتفاقية يرد في الدستور
She asked whether there was a second plan of action covering the period to 2005, and expressed confusion about the role of the Commission for the Advancement of Women.
وسألت إن كانت توجد خطة عمل ثانية تشمل الفترة حتى عام 2005، وأعربت عن حيرتها بشأن دور لجنة النهوض بالمرأة
Regarding the issue of violence against women, she asked whether any legislative action had been taken to prohibit honour crimes.
وفيما يتعلق بمسألة العنف الموجه ضد المرأة، سألت إذا كان هناك أي إجراء تشريعي تم اتخاذه لمنع جرائم الشرف
She asked whether any impact assessment had been carried out since 2001 to establish the effectiveness of the programme.
وسألت إذا كان قد تم الاضطلاع بأي تقييم عن تأثير هذا البرنامج منذ عام 2001 لمعرفة فعاليته
She asked whether a mechanism existed to monitor compliance with those laws and about the nature of labour inspections and sanctions for non-compliance.
وسألت عن الآليات القائمة لرصد الامتثال إلى هذه القوانين وعن طبيعة التفتيش والجزاءات المفروضة لعدم الامتثال إليها
She asked whether the State party planned to introduce a quota for the number of women in the judiciary.
وتساءلت عمّا إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تحديد حصة لعدد النساء في سلك القضاء
She asked whether the King Faisal Specialist Hospital and Research Centre had the capacity to carry out research on such diseases and others that particularly affected women.
وسألت إذا كان لدى مستشفى الملك فيصل الاختصاصي ومركز الأبحاث القدرة على القيام بأبحاث عن هذه الأمراض وغيرها، لا سيما تلك الأمراض التي تصيب المرأة
How many cases of forced marriage had led to legal proceedings? Lastly, she asked whether women and men enjoyed equal inheritance rights.
وكم عدد حالات الزواج القسري التي أدت إلى اتخاذ إجراءات قانونية؟ وأخيرا سألت إذا كان كل من الرجل والمرأة يتمتعان بحقوق متساوية فيما يتعلق بالميراث
She asked whether the fact that the delegation was composed mainly of women was a sign of the scant importance attached by men to issues of gender equality.
وتساءلت عمّا إذا كانت حقيقة أن الوفد يتألف أساساً من نساء هي علامة تشير إلى الاهتمام المحدود من جانب الرجال إزاء قضايا مساواة الجنسين
She asked whether any action was taken against hospital authorities or staff who required such permission.
وسألت إذا كان هناك أي إجراء يتم اتخاذه ضد سلطات المستشفيات أو العاملين فيها الذين يشترطون الحصول على هذا الإذن
Noting that most of the shelters were run by non-governmental organizations, under State authority, she asked whether they were provided with adequate funding.
وإذ لاحظت أن معظم أماكن الإيواء تديرها المنظمات غير الحكومية، تحت سلطة الدولة، سألت إذا كان يتم تقديم التمويل الكافي إليها
She asked whether the Government planned to implement any policies to assist both male and female agricultural workers.
كما تساءلت عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم تنفيذ أي سياسات لمساعدة العمال الزراعيين من الرجال والنساء
Results: 273, Time: 0.0646

She asked whether in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic