SINCERELY in Arabic translation

[sin'siəli]
[sin'siəli]
مخلصين
sincerely
loyal
faithful
true
honest
dedicated
devoted
حارا
sincerely
warm
warmly
hot
wholeheartedly
heartily
cordially
صادقا
honest
sincere
true
truthful
genuine
truth
wholeheartedly
مخلصة
sincere
faithful
loyal
true
honest
genuine
devoted
dedicated
صادق
honest
sadiq
sincere
true
genuine
sadeq
sadek
sadik
truthful
sadegh
بخالص
sincere
heartfelt
our
would like
to extend
to express
to extend our most sincere
وطيد
firm
sincere
solid
fervent
earnest
strong
ardently
خالصا
pure
purely
exclusive
sincerely
free
net
عن خالص

Examples of using Sincerely in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I sincerely regret bringing up the Palestinian situation.
أشعر بالأسف الخالص لذكر الوضع الفلسطيني
We sincerely welcome you to contact us to discuss your requirements and we look forward to cooperating with you in the future.
ونحن نرحب ترحيبا حارا لكم في الاتصال بنا لمناقشة الاحتياجات الخاصة بك ونحن نتطلع إلى التعاون معكم في المستقبل
We take“honest behavior, careful work, service foremost and keep improving” as the spirits of the enterprise and sincerely provide services to customers from home and abroad.
نحن نأخذ"السلوك الصادق، العمل الدقيق، الخدمة قبل كل شيء ونحافظ على التحسين" كأرواح للمؤسسات ونقدم خدمات مخلصة للعملاء من الداخل والخارج
My delegation would like to sincerely thank Ambassador Munir Akram for having introduced the report of the Economic and Social Council for 2005.
ويود وفدي أن يتقدم بالشكر الصادق للسفير منير أكرم على عرضه تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
We sincerely welcome domestic and oversea customers come to establish friendly business relationship with us and create prosperity together, we are always here for you!
ونحن نرحب ترحيبا حارا المحلية والعملاء من الخارج يأتي لاقامة علاقة تجارية ودية معنا، وخلق الازدهار معا، ونحن دائما هنا من أجلك!
Therefore, we sincerely appreciate your understanding and support for our principled and legitimate decision to seek justice and compliance with the principles of international law.
ولذا فإننا نعرب عن تقديرنا الصادق لتفهمكم وتأييدكم لقرارنا المبدئي والمشروع بالتماس العدالة والالتزام بمبادئ القانون الدولي
The President(spoke in French): I would like once again to sincerely thank the facilitators and the members of the various groups who contributed to this solution.
الرئيس(تكلم بالفرنسية): أود مرة أخرى أن أوجه شكري الصادق للميسّرين وأعضاء الأفرقة المختلفة الذين أسهموا في هذا الحل
Israel sincerely appreciates the assistance of troop-contributing countries to this important effort.
وتقدر إسرائيل تقديرا خالصا المساعدة التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات في هذا الجهد المهم
We sincerely hope that States will comply with that deadline, and we urge them to do so.
ولنا وطيد الأمل في أن تلتزم الدول بهذا الموعد النهائي، ونحثها على القيام بذلك
She called upon those delegations which were sincerely committed to the advancement of women to vote in favour of the draft resolution.
وطلبت من الوفود التي لديها التزام صادق بالنهوض بالمرأة أن تصوت لصالح مشروع القرار
Africa sincerely hopes that that commitment, freely entered into by its partners, will be promptly fulfilled.
وتأمل أفريقيا أمﻻ خالصا في سرعة تنفيذ هذا التعهد الذي قطعه شركاؤها على أنفسهم بملء إرادتهم
I also sincerely congratulate her successor, Mr. Srgjan Kerim, the newly elected President of the General Assembly at its sixty-second session.
وأتقدم بخالص التهنئة إلى خلفها، السيد سرجيان كريم، الذي انتخب مؤخراً رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين
I sincerely hope that such a decision can be taken,
وأملي وطيد في إمكانية اتخاذ قرار من هذا القبيل،
Therefore, my Government sincerely hopes that the process of separation of the UNPROFOR mandate will start as soon as possible.
وعليه، يحدو حكومتي وطيد اﻷمل في أن تبدأ عملية تجزئة وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية في أقرب وقت ممكن
If positive results for Latin Americans were to emerge from the meeting, Cuba would sincerely welcome its convening, even if we were not present.
فإذا أسفر المؤتمر عن نتائج ايجابية لصالح اﻷمريكيين الﻻتينيين، فإن كوبا ترحب ترحيبا خالصا بانعقاده، حتى وإن لم نحضره
Lebanon sincerely hoped that such heinous crimes, which it strongly condemned, would never be repeated.
وأعرب عن خالص أمل لبنان في ألا تتكرر على الإطلاق تلك الجرائم البشعة، التي يدينها لبنان بقوة
We sincerely hope that the remnants of those policies and/or politicians or their proxies will come to an end sooner rather than later and let our region naturally prosper and develop, as it deserves to do.
إننا نأمل بإخلاص أن تنتهي بقايا تلك السياسات و/أو أولئك السياسيين أو وكلائهم، عاجلا أو آجلا، وأن يتركوا منطقتنا تزدهر بشكل طبيعي وتتطور كما تستحق
We in the Republic of Korea sincerely hope that the Democratic People ' s Republic of Korea will realize that it simply cannot achieve economic prosperity without fully abandoning its intentions to develop nuclear weapons.
ونحن في جمهورية كوريا نأمل مخلصين أن تدرك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنه ببساطة لا يمكنها تحقيق الازدهار الاقتصادي دون التخلي الكامل عن نواياها لتطوير الأسلحة النووية
The EU sincerely hopes that the new framework provided by this resolution will give rise to a fruitful dialogue, and calls upon all members of the General Assembly to join EU member States in this constructive approach.
ويرجو الاتحاد الأوروبي مخلصا أن يقود الإطار الجديد الذي يقدمه هذا القرار إلى حوار مثمر، ويناشد جميع أعضاء الجمعية العامة الانضمام إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذا النهج البناء
People do sincerely believe that the world would be a safer, more secure place and that all would have a better
وتؤمن الشعوب إيمانا صادقا بأن العالم سيكون مكانا أكثر أمانا، وأكثر أمنا، وأن الجميع سينعمون بمستوى أفضل للمعيشة
Results: 3945, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Arabic