STIGMATIZING in Arabic translation

['stigmətaiziŋ]
['stigmətaiziŋ]
وصم
stigmatization
stigma
stigmatisation
to label
stigmatizing
branded
stigmatising
الوصم
stigma
stigmatization
stigmatisation
stereotyped
stigmatized
ووصم
stigmatization
stigma
stigmatizing
and label
branding
لوصم
to stigmatize
stigmatization
التشنيع
vilification
stigmatizing
يصم
نوصم

Examples of using Stigmatizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This can result in creating tensions between beneficiaries and others, further stigmatizing some groups.
قد يفضي إلى توتر العلاقات بين المستفيدين وغيرهم وزيادة وصم بعض الفئات
We appeal to our partners to be sensitive to these approaches and to assist with technical and organizational skills in approaches that are familiar and acceptable to local people in order to reduce the risk of stigmatizing affected children.
ونحن ندعو شركاءنا إلى التحلي بالحساسية تجاه هذه النهج وإلى المساعدة بتوفير المهارات التقنية والتنظيمية في النهج المعتادة والمقبولة للسكان المحليين بغية الحد من خطر وصم الأطفال المتأثرين
said that the mendacious and misleading allegations of the representative of the Israeli occupying forces were aimed at stigmatizing the heroic national resistance in Lebanon as terrorists.
الادعاءات الكاذبة والمضللة لممثل قوات الاحتلال الإسرائيلي إنما ترمي إلى وصم المقاومة الوطنية البطولية في لبنان بأنها من عمل الإرهابيين
The debate on secularism reveals a dual risk: on the one hand, the risk of stigmatizing a religion, culture
وقد كشف النقاش المتعلق بالعلمانية عن خطر مزدوج يتمثل من جهة في وصم ديانة أو ثقافة
This is the result, inter alia, of the actions carried out by the relevant governmental bodies and of the negative role played by some media in stigmatizing certain religious communities.
ويأتي ذلك نتيجة أمور منها الإجراءات التي تنفِّذها الهيئات الحكومية ذات الصلة والدور السلبي الذي تقوم به بعض وسائط الإعلام بوصم جماعات دينية بعينها
We remain very concerned about the stigmatization and discrimination and we are strengthening and intensifying our national anti-stigma programme, one area of which is focused on encouraging HIV-positive people to stop stigmatizing themselves.
ولا يزال يساورنا بالغ القلق إزاء الوصم والتمييز، ونحن نعزز ونكثف برنامجنا الوطني لمكافحة الوصم، الذي يرتكز في أحد جوانبه على تشجيع الأشخاص المصابين بالفيروس على الكف عن وصم أنفسهم
Further action is also needed to ensure that integrated services are acceptable and accessible to key populations, including steps to address stigmatizing or judgmental attitudes among some health-care providers.
ويلزم أيضًا اتخاذ مزيد من الإجراءات للتأكد من أن الخدمات المتكاملة مقبولة وفي متناول الفئات السكانية الرئيسية، وكذلك الخطوات الموضوعة لمعالجة المواقف الواصمة أو تلك القائمة على إصدار أحكام مسبقة لدى بعض مقدمي الرعاية الصحية
The organization cites the examples of anti-sect parliamentary commissions that have been set up over the last 10 years in the country, the publication of reports stigmatizing small religious groups, and the adoption of laws specifically targeting them.
وضربت المنظمة مثلا باللجان البرلمانية المناهضة للطوائف التي شكلت في البلد على مدى السنوات العشر الماضية وإلى نشر التقارير التي تشوه سمعة الجماعات الدينية الصغيرة وإلى اعتماد القوانين التي تستهدف هذه الجماعات على وجه الخصوص(
The checks involve the use of police intelligence related specifically to the Traveller population, described as a" non-settled ethnic minority", who are subject to specific, systematic and stigmatizing checks made possible by the travel permit system.
وتشمل هذه المراقبة قيام الشرطة بتحريات عن الفئة الخاصة ﻟ" الرُّحَّل"، الموصوفين بأنهم" أقلية عرقية غير مستقرة" وخاضعة لمراقبة خاصة ومنهجية تصمهم، يمكِّن نظام تصاريح المرور من إجرائها
which can be seen as shameful and stigmatizing for victims within their communities.
يمكن اعتبارها مخزية للضحايا ومصدراً لوصمهم في مجتمعاتهم
Since the major users and producers of cluster munitions had declared that they would not accede to the Convention in the near future, its political force lay in its stigmatizing effect.
ونظراً إلى أن المستخدمين والمنتجين الرئيسيين للذخائر العنقودية أعلنوا أنهم لن ينضموا إلى الاتفاقية في المستقبل القريب، فإن القوة السياسية للاتفاقية تكمن في أثرها الوصمي
They are painful, stigmatizing and sometimes perversely cruel.
فهي مؤلمة، وصم وأحيانا قاسية معاكس
Refrain from stigmatizing the work of human rights defenders.
الامتناع عن وصم عمل المدافعين عن حقوق الإنسان
Does the outcome of the measure avoid stigmatizing any particular religious community?
هل تتجنب نتيجة التدبير المتخذ وصم أي مجموعة دينية معينة؟?
That their true intention is to scare people by stigmatizing genetically modified foods.
أن نيتهم الحقيقية لتخويف الناس وصم وراثيا بتعديل الأطعمة
Stigmatizing that the help that should be offered to families is not offered.
وصم أن المساعدة التي ينبغي أن تقدم للأسر لا يتوفر Meme it
The chosen measures should promote religious tolerance and avoid stigmatizing any particular religious community.
وينبغي أن تعزز التدابير المتخذة في هذا الصدد التسامح الديني، وأن تتجنب وصم أي مجموعة دينية بعينها
Stigmatizing human rights defenders and denying them official recognition renders their work less effective.
إن وصم المدافعين عن حقوق الإنسان وعدم الاعتراف الرسمي بهم يقلل من فعالية نشاطهم
It believed that banning was effective in stigmatizing the organizations concerned in the public mind.
وهي تعتقد أن هذا الحظر كان فعاﻻ في وصم المنظمات المعنية في أذهان الجماهير
The chosen measures should promote religious tolerance and avoid stigmatizing any particular religious community.
وينبغي أن يعزز التدبير المتخذ التسامح الديني ويتجنب وصم أي مجموعة دينية بعينها
Results: 891, Time: 0.0789

Top dictionary queries

English - Arabic