Examples of using Such situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee is also concerned about the problems inherent in stockpiling in advance in such situation.
واللجنة قلقة أيضا بشأن المشاكل التي تصاحب التكديس المسبق في هذه الحالة
In this area, the North registers more cases of spontaneous abortion, while in the South; such situation emerges among the youngsters(15- 19 years).
وفي هذا المجال، يسجل الشمال حالات إجهاض تلقائي أكثر، بينما يظهر هذا الوضع في الجنوب بين الشابات الصغيرات(15-19 سنة
Such situation takes place in particular in relation to holding structures. It took place recently also in Poland.
وهذه الحالة تتعلق بوجه خاص بالهياكل القابضة، وقد شهدت بولندا أيضا حالات من هذا القبيل في الآونة الأخيرة
In any such situation, only the application of international law can guarantee the restoration of legality.
وفي أي حالة كتلك، لا يمكن ضمان إعادة المشروعية إلا بتطبيق القانون الدولي
The Government of Jordan notified such situation to UNCC, but transferred funds directly to customs authority without informing UNCC.
وأشعرت الحكومة الأردنية اللجنة بهذه الحالات، ولكنها أحالت الأموال مباشرة إلى السلطات الجمركية دون إبلاغ اللجنة
The independent expert also referred to the findings suggesting that such situation might partly be attributed to discriminatory practices.
وأشارت الخبيرة المستقلة أيضاً إلى النتائج التي توحي بأن هذه الحالة يمكن أن تعزى جزئياً إلى ممارسات تمييزية(65
HOMIEZ can also act as a vendor and in such situation, will be subject to abide by these terms and conditions imposed on vendors, unless stated otherwise.
من الممكن ايضا ان تكون هوميز بمثابة بائع وفي مثل هذه الحالة سوف تخضع للالتزام بهذه الشروط والاحكام المفروضة على البائعين ما لم ينص على خلاف ذلك
Such situation is possible in the presence of purulent pyelonephritis, otitis, appendicitis, tuberculosis, tonsillitis and other infectious diseases.
مثل هذه الحالة هو ممكن في وجود التهاب الحويضة والكلية قيحية، التهاب الأذن الوسطى، التهاب الزائدة الدودية، السل، التهاب اللوزتين وأمراض معدية أخرى
Were there conflicts between them, it would become necessary to address such situation.
وإذا كانت هناك أية حالات تَعارض بينهما، يصبح من الضروري عندها معالجة مثل هذه الحالات
According to Homiez, as a vendor, the consumer shall bear the charges in such situation.
بالنسبة الى Homiez بمثابة مورد، فسيتحمل المشتري التكاليف في مثل هذه الحالة
In short, the affected State was best placed to assess needs in such situation and its capacity to respond.
وذكر أن خلاصة القول هي أن الدولة المتضررة هي أفضل من يقيّم في مثل هذه الحالة احتياجاتها وقدرتها على الاستجابة
The Advisory Committee strongly believes that whatever the prevailing financial situation of the United Nations, such situation should not be the impetus to change budget methodology, practice and process.
وتعتقد اللجنة الاستشارية بقوة أنه أيا كانت الحالة المالية السائدة في الأمم المتحدة، فإن هذه الحالة يجب ألا تكون دافعا على تغيير منهجية الميزانية وممارساتها وعملياتها
The focus was to encourage the early use of appropriate resolution procedures in situations of financial difficulty by highlighting the steps that directors should take in such situation, and to provide appropriate remedies where those steps were not taken.
وقال إن مناط التركيز في هذا المقام يتمثل في التشجيع على الاستخدام المبكر للإجراءات الملائمة للحل في الأحوال التي تجري فيها مواجهة مصاعب مالية، عن طريق إبراز الخطوات التي يتعين على المديرين اتخاذها في مثل هذه الظروف، وتقديم العلاجات المناسبة عندما لا تُتخذ مثل هذه الخطوات
In such situation my brother was great.
في أوقات كهذه أخي يكون رائع
In such situation the parent should be reassuring.
في حالتك كوالد يجب أن تكون مطمئنا
And in such situation, difficulty in management becomes to be a problem.
وفي مثل هذه الحالة، تصبح صعوبة الإدارة مشكلة
If you come across such situation, we highly recommend you using a tool like Recoverit.
إذا كنت تصادف هذه الحالة, ونحن نوصي بشدة باستخدام أداة مثل ريكوفيريت
SFOR and IPTF monitored every such situation without incident, and the roads were invariably cleared quickly.
وتتولى قوة تثبيت اﻻستقرار وقوة الشرطة الدولية مراقبة كل حالة من هذه الحاﻻت بدون وقوع أي حادث، وجرى بالطبع فتح الطرق سريعا
In such situation prevails, most certainly any progress that can be made will come to a halt.
وإذا استمرت هذه الحالة فسيتوقف حتما أي تقدم يمكن إحرازه
Sometimes being in such situation journalists faced with injustice, sometimes with roughness, with other circumstances.
والصحفيين في هذه الحالة يواجهون أحيانا حالات الجور وسوء المعاملة
Results: 16203, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic