SUPPORT FROM ALL in Arabic translation

[sə'pɔːt frɒm ɔːl]
[sə'pɔːt frɒm ɔːl]
الدعم من كل
ودعما من جميع
بمساندة جميع

Examples of using Support from all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, support from all stakeholders was needed.
وعلاوة على ذلك، ينبغي الحصول على دعم جميع أصحاب المصلحة
We hope that it will enjoy support from all countries.
ويحدونا الأمل أن يحظى بدعم جميع البلدان
We also call for similar support from all delegations in this Committee.
كما أننا نطالب بتأييد مماثل من جميع الوفود في هذه اللجنة
Support from all Member States should be obtained for this purpose.
وينبغي أن يتوفر الدعم من الدول الأعضاء كافة لهذا لغرض
They have strong support from all 26 nations of the NATO alliance.
ويحظى أفراده بدعم قوي من جميع الدول الست والعشرين الأعضاء في تحالف منظمة حلف شمال الأطلسي
I got a lot of support from all around the world.
حزت على الكثير من الدعم من مختلف أرجاء العالم
This process has drawn broad national support from all sectors in Burundi.
وقد لاقت هذه العملية تأييدا وطنيا واسعا من جميع القطاعات في بوروندي
We hope we shall receive valuable support from all Members of the Assembly.
ونأمل أن نحظى بدعم قيم من جميع أعضاء الجمعية
All in all, the facilities and support from all staff members was commendable.
وإجمالا، فإن المرافق والدعم من جميع الموظفين جدير بالثناء
We believe that the Court should enjoy the broadest possible support from all States.
ونؤمن بضرورة تمتع المحكمة بأوسع تأييد ممكن من الدول كافة
We believe that the ICC should enjoy the broadest possible support from all States.
ونعتقد أن المحكمة الجنائية الدولية ينبغي أن تتمتع بأوسع دعم ممكن من كل الدول
Professional and reliable suppliers provide continuous trust and support from all over the world.
يوفر 500+ من الموردين المحترفين والموثوقين الثقة والدعم المستمر من جميع أنحاء العالم
We believe that the ICC should enjoy the broadest possible support from all States.
ونرى أنه ينبغي أن تتمتع المحكمة بأوسع تأييد ممكن من جميع الدول
The successful completion of their work relies on cooperation and support from all States.
والإتمام الناجح لعملهما يتوقف على تعاون ودعم جميع الدول
We hope that our offer will receive broad support from all countries and international organizations.
ويحدونا الأمل في أن يحظى عرضنا بتأييد واسع من جميع البلدان والمنظمات الدولية
The Special Rapporteurs received excellent cooperation and support from all UNTAET staff and INTERFET peacekeepers.
وجد المقررون الخاصون تعاونا ودعما ممتازين من جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وموظفي حفظ السﻻم التابعين للقوة الدولية
We also hope that the draft resolution will enjoy the appropriate support from all Member States.
ويحدونا الأمل أيضا أن يحظى مشروع القرار بالدعم الملائم من جميع الدول الأعضاء
The dual-track process of international discussions on climate change continues to require support from all countries.
وما زالت عملية المناقشات الدولية ذات المسار المزدوج بشأن تغير المناخ تتطلب دعم جميع البلدان
Preserving peace takes good will, untiring efforts and constant support from all United Nations Members.
إن الحفاظ على السﻻم يحتاج إلى حسن النوايا وجهود دؤوبة ودعم مستمر من جانب جميع أعضاء اﻷمم المتحدة
The Conference received strong support from all the competent authorities, including the China National Space Administration.
وتلقى المؤتمر دعما قويا من جميع السلطات المختصة، بما في ذلك إدارة الفضاء الوطنية الصينية
Results: 6056, Time: 0.0554

Support from all in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic