SUPPORT OF ALL in Arabic translation

[sə'pɔːt ɒv ɔːl]
[sə'pɔːt ɒv ɔːl]
بتأييد جميع
دعم من كل
بتأييد كل
دعم من كافة
دعم من الجميع
الدعم من الجميع
الدعم من كل
للدعم من جميع
الدعم لكل

Examples of using Support of all in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Full support of all types and variants of files of the MBOX format generated by various email clients on Mac and PC platforms.
كامل الدعم من جميع الأنواع والمتغيرات للملفات MBOX تنسيق إنشاؤها بواسطة عملاء البريد الإلكتروني المختلفة على منصات ماك وجهاز كمبيوتر
My delegation therefore hopes that draft resolution A/52/L.1 will receive the support of all Member States of the United Nations.
ويأمل وفد بلدي إذن في أن يحظى مشروع القرار A/52/L.1 بتأييد جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة
Peru hopes, with the support of all, to make a positive follow-up to this review.
وبدعم من الجميع، تأمل بيرو في أن تكفل متابعة إيجابية لهذا الاستعراض
We need to elicit the support of all stakeholders and to mobilize resources, not only from traditional partners
ويتعين علينا أن نطلب الدعم من جميع أصحاب المصلحة، وأن نعبئ الموارد، لا من الشركاء التقليديين فحسب
the final decision would have the support of all countries and the credibility of the Organization would be maintained.
يحظى القرار النهائي بتأييد جميع الدول واﻹبقاء على مصداقية اﻷمم المتحدة
The proposed multi-donor funding mechanism for capacity-building, which would be managed by UNDP, was a welcome initiative and deserved the support of all international partners.
والآلية المقترحة للتمويل من مانحين متعددين لأغراض بناء القدرات، التي سيديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تمثل مبادرة تحظى بالترحيب وتستحق الدعم من جميع الشركاء الدوليين
In this regard, the HIV/AIDS summit, coming up in Abuja, Nigeria next year, deserves the support of all.
وفي هذا الصدد يستحق مؤتمر قمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي سيعقد في أبوجا، نيجيريا العام القادم الدعم من الجميع
The objective of the total elimination of nuclear weapons and nuclear disarmament deserves the support of all States as a matter of priority, ultimately.
وفي نهاية المطاف، يستحق الهدف المتمثل في إزالة الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي الدعم من جميع الدول باعتباره مسألة ذات أولوية
The Emergency Relief Coordinator is mandated by the General Assembly to facilitate access to emergency areas. This requires sustained dialogue and the support of all stakeholders.
وكلفت الجمعية العامة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بتيسير إمكانية الوصول إلى المناطق التي تشهد حالات طوارئ، وهذا يتطلب الحوار المستمر والدعم من كل الجهات المعنية
A war can perhaps be won single-handedly, but peace-- lasting peace-- cannot be secured without the support of all.
وقد يتحقق النصر في حرب دون مساعدة من أحد، إلا أن السلام- أعني السلام الدائم- لا يمكن أن يستتب بدون دعم من الجميع
We therefore remain convinced that UN-NADAF deserves the support of all.
ولذلك نظل مقتنعين بأن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يستحق الدعم من الجميع
The General Assembly, as the pre-eminent, deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, deserves the support of all Members.
والجمعية العامة، بصفتها الجهاز البارز والتداولي وصانع القرار والتمثيلي للأمم المتحدة، يستحق الدعم من جميع الأعضاء
The Programme of Assistance was at a crucial stage, and it required the support of all Member States to ensure its continuance.
وأضاف قائلا إن برنامج المساعدة يمر بمرحلة بالغة الأهمية، وهو يتطلب الدعم من جميع الدول الأعضاء لكفالة استمراريته
With a view to eradicating poverty, it encouraged the Gambia to examine opportunities for accessing modern agricultural technology and to seek the support of all sectors of society in ensuring food security.
وبغية القضاء على الفقر، شجعت غامبيا على استكشاف فرص الحصول على التكنولوجيا الزراعية الحديثة والتماس الدعم من جميع قطاعات المجتمع لضمان الأمن الغذائي
regards the pharmaceutical industry, changing the social perspective vis-à-vis the epidemic and enhancing the chances of early diagnosis and treatment with the support of all societal forces.
يتعلق بصناعة الأدوية، بما يغير المنظور الاجتماعي إزاء الوباء ويعزز فرص التشخيص والعلاج المبكرين بدعم من كل القوى المجتمعية
The prevention and combating of HIV/AIDS are also substantially related to the comprehensive development process, supporting the development of economic, educational and health infrastructure and, more significantly, the transfer of know-how and technologies vital to reinforcing such efforts. That is especially the case as regards pharmaceutical industries, changing the social perspective on the epidemic and enhancing access to early diagnosis and treatment with the support of all societal forces.
وبالمثل، فإن الوقاية من الفيروس/الإيدز ومكافحته ترتبطا جوهريا بعملية التنمية الشاملة، وبدعم تطوير البنية التحتية للنظم الاقتصادية والتعليمية والصحية، وبنقل المعرفة والتكنولوجيا اللازمة لدعم هذه الجهود، خاصة في مجال تصنيع الدواء، وبتغيير النظرة المجتمعية نحو المرض وكفالة فرص اكتشافه وعلاجه في مرحلة مبكرة بدعم من كافة قوى المجتمع
Support of all Windows drives.
دعم Windows كافة محركات الأقراص
Support of all things.
داعم كل الأمور
Support of all types of execution modes.
يدعُم جميع أنواع وسائط التنفيذ
Support of all types of execution modes.
دعم جميع أنواع نموذج التنفيذ
Results: 46959, Time: 0.0747

Support of all in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic