Examples of using
Support of the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Report on activities of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and its participating and observer organizations in support of the implementationof the Strategic Approach to International Chemicals Management.
تقرير عن أنشطة البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمنظمات المشاركة والمشاركة بصفة مراقب في البرنامج والتي تدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
All States and the international institutions engaged in the fields of development and finance to contribute promptly and generously in support of the implementationof all aspects of the Peace Accords,
جميع الدول والمؤسسات الدولية العاملة في ميادين التنمية والتمويل على المساهمة فورا وبسخـــاء فـي دعم تنفيذ جميع جوانب اتفاقات السلم
The Council welcomes West African States ' continued leadership in implementing the regional action plan and the role of the United Nations Office for West Africa in support of the implementationof the regional action plan, and takes note of the proposal to strengthen its capacity.
ويرحب المجلس باستمرار قيام دول غرب أفريقيا بدور قيادي في تنفيذ خطة العمل الإقليمية وبدور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تنفيذ خطة العمل الإقليمية، ويحيط علما بالاقتراح الداعي إلى تعزيز قدرات المكتب
In this context, reference is made to document CAC/COSP/2013/4, on technical assistance in support of the implementationof the Convention, and document CAC/COSP/2013/5, on the analysis of technical assistance needs emerging from the review process.
وفي هذا السياق، أُشيرَ إلى الوثيقة CAC/COSP/2013/4، بشأن تقديم المساعدة التقنية دعما لتنفيذ الاتفاقية، وإلى الوثيقة CAC/COSP/2013/5، بشأن تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المنبثقة عن عملية الاستعراض
One of its principal recommendations was to integrate ESCAP ' s activities in support of the implementationof the Strategy with those in preparation for the World Summit for Social Development in 1995.
وتتمثل إحدى التوصيات الرئيسية في وجوب دمج أنشطة اللجنة المتعلقة بدعم تنفيذ اﻻستراتيجية مع أنشطة التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في عام ٥٩٩١
The mandate of the Office of the Director of Mission Support is to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementationof the Mission ' s mandate, through the delivery of related outputs, the introduction of service improvements and the realization of efficiency gains.
تتمثل ولاية مكتب مدير دعم البعثة في توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية بفعالية وكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة من خلال إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات وتحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة
It also reiterates its encouragement to States to contribute to the voluntary fund in support of the implementationof the Agreement on a Cease-fire and Separation of Forces(S/1994/583, annex I) and/or for humanitarian aspects, including demining, as specified by donors.
ويكرر أيضا اﻹعراب عن تشجيعه للدول للمساهمة في الصندوق الطوعي دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطﻻق النار وفصل القوات S/1994/583، المرفق اﻷول و/أو الجوانب اﻹنسانية، بما في ذلك إزالة اﻷلغام، على النحو الذي حدده المانحون
Reiterates its encouragement to States to contribute to the voluntary fund in support of the implementationof the Moscow Agreement and/or for humanitarian aspects including demining, as specified by donors;
يؤكد من جديد تشجيعه للدول على اﻻسهام في صندوق التبرعات لدعم تنفيذ اتفاق موسكو و/أو من أجل الجوانب اﻹنسانية التي تشمل إزالة اﻷلغام، على النحو الذي يحدده المانحون
Field/ Security Service 214. The Finance Section is responsible for the provision of effective financial administration and risk management advice in support of the implementationof the Mission ' s mandate and aimed at ensuring that the United Nations financial regulations and rules are strictly observed.
يضطلع قسم الشؤون المالية بالمسؤولية عن توفير الإدارة المالية الفعالة وتقديم المشورة في مجال إدارة المخاطر دعما لتنفيذ ولاية البعثة، وهو يهدف إلى ضمان التقيد الصارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
During the reporting period, the support component provided effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementationof the mandate of the Force through the delivery of related outputs, the implementation of service improvements and the realization of efficiency gains.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّم عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالكفاءة والفعالية دعمًا لتنفيذ ولاية القوة من خلال إنجاز النواتج ذات الصلة بولايتها، وتحسين الخدمات وتحقيق مكاسب نتيجة لزيادة الكفاءة
The Expert Meeting in support of the Implementation and Follow-up of WSIS: Using ICTs to Achieve Growth and Development"(Geneva, 4 to 5 December 2006) was organized jointly by UNCTAD, ILO and OECD.
ونظم الأونكتاد، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية(جنيف، 4 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2006
United Nations Development Programme to favourably consider and continue to finance activities in support of the implementationof the Decade programme during the fifth programming cycle of the United Nations Development Programme;
ينظر بصورة ايجابية في تمويل أنشطة ترمي إلى دعم تنفيذ برنامج العقد خﻻل دورة البرمجة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وفي مواصلة هذا التمويل
In support of the implementationof IPSAS and Umoja, as part of overall principles of the global field support strategy, the Mission has realigned several functions and processes so as to better enhance management practice.
دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا في إطار المبادئ العامة للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، اعادت البعثة تنظيم عدة مهام وعمليات بما يمكن من تحسين الممارسة الإدارية
Financial allocations by affected country parties of the subregion in support of the implementationof the Convention and technical and financial assistance received or sought, with an indication of needs and order of priority.
المخصصات المالية التي ترصدها البلدان المتأثرة في المنطقة دون الإقليمية دعماً لتنفيذ الاتفاقية، والمساعدة المالية والتعاون التقني المقدمان والمطلوبان، مع تحديد الاحتياجات وترتيبها بحسب أولويتها
Urges Governments and international organizations in a position to do so to contribute to the General Trust Fund in Support of the Implementationof the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.
يحث الحكومات والمنظمات الدولية التي هي في وضع يمكنها من المساهمة في الصندوق الإستئماني العام لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، على أن تفعل ذلك
The second major result was the outcome of global and regional consultative processes in support of the implementationof the Habitat Agenda and the attainment of the human settlements-related Millennium Development Goals and internationally agreed development goals.
وتمثلت النتيجة الرئيسية الثانية في حصيلة عمليات التشاور على الصعيدين العالمي والإقليمي لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
The support component of the Mission will continue to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementationof the UNMIS mandate through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements.
سيواصل عنصر الدعم بالبعثة تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية فعالة تتسم بالكفاءة دعما لتنفيذ ولاية البعثة عن طريق تنفيذ النواتج ذات الصلة وتحسين الخدمات
During the budget period, the Mission ' s support component will continue to provide effective and efficient logistical, administrative and security services in support of the implementationof the Mission ' s mandate through the delivery of related outputs and introduction of new service improvements.
سيمضي عنصر الدعم في البعثة، خلال فترة الميزانية، في تقديم خدمات لوجستية وإدارية وأمنية تتسم بالفعالية والكفاءة، دعما لتنفيذ ولاية البعثة عن طريق إنجاز النواتج لذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات
The Committee also hailed the sacrifices made by the Palestinian people in their long struggle to achieve their inalienable rights, and reaffirmed the position of principle of the Non-Aligned Movement in support of the implementationof those inalienable rights.
كما أشادت اللجنة بالتضحيات التي بذلها الشعب الفلسطيني في كفاحه الطويل لنيل حقوقه غير القابلة للتصرف، وأعادت تأكيد موقف حركة عدم اﻻنحياز القائم على المبادئ والمتمثل في تأييد إعمال هذه الحقوق غير القابلة للتصرف
BINUCA has strengthened its collaboration with the Ministry of Social Affairs, National Solidarity and Gender Promotion and UNFPA to promote women ' s involvement in the development of an action plan in support of the implementationof Security Council resolution 1325(2000).
وعزز المكتب المتكامل تعاونه مع وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن الوطني وتعزيز المساواة بين الجنسين، وصندوق الأمم المتحدة للسكان للنهوض بمشاركة المرأة في وضع خطة عمل دعماً لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文