IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]

Examples of using Implementation of the recommendations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit(General Assembly resolutions 2924 B(XXVII)
تقرير اﻷمين العام عن تنفيــذ توصيــات وحــدة التفتيش المشتركة قرارا الجمعيــة العامة ٢٩٢٤ باء د-٧٢
Recently, the Secretary-General stressed the importance of making up for the delay that has occurred in the implementation of the recommendations of the Commission on the Truth.
وفي اﻵونــة اﻷخيــرة، أكــد اﻷمين العام أهمية تعويض التأخير الذي حدث في تنفيــذ توصيــات لجنة الحقيقة
Implementation of the recommendations of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and preparations for the Tenth Congress.
تنفيـذ توصيـات مؤتمـر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العاشر
Emphasizes that primary managerial responsibility and accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors should remain with department heads
تؤكد أن المسؤوليـة اﻹداريـة الرئيسيـة والمساءلـة عـن تنفيـذ توصيـات مجلـس مراجعـي الحسابات ينبغي أن تبقى منوطة برؤساء
Implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning United Nations peacekeeping operations for the period ended 30 June 1997.
تنفيـذ توصيـات مجلس مراجعي الحسابـات المتعلقة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
Reaffirms the need for full and timely implementation of the recommendations of the Commission on the Truth;
يؤكد من جديد الحاجة إلى تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق تنفيذا تاما في الوقت المناسب
Emphasizes that primary managerial responsibility and accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors should remain with department heads
تؤكد أنه ينبغي للمسؤولية اﻹدارية الرئيسية والمساءلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
Carefully consider the implementation of the recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on women ' s reproductive health and rights(Finland);
أن تنظر بعناية في تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن الصحة والحقوق الإنجابية للمرأة(فنلندا)
(b) Progress made in the implementation of the recommendations on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy;
(ب) التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
Estimated financial implications of the implementation of the recommendations of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment.
الآثار المالية التقديرية المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008
However, successful implementation of the recommendations depends on the establishment of viable government in Somalia.
بيد أن تنفيذ التوصيات بنجاح يرتهن بإنشاء حكومة قادرة على الاستمرار في الصومال
Somalia had gone through many stages, he said, expressing the hope that the implementation of the recommendations in the assessment report would be realized through the full support of the Council.
وقال إن الصومال قد اجتاز مراحل عديدة، معربا عن الأمل في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم من خلال الدعم الكامل المقدم من المجلس
The Cabinet has already approved the implementation of the recommendations which may be categorized into four pillars.
ووافق مجلس الوزراء على تنفيذ التوصيات التي يمكن تصنيفها في أربع فئات رئيسية، هي
(b) Further advancing the implementation of the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children;
(ب) مواصلة النهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
The implementation of the recommendations will enhance transparency in the formulation and scrutiny of UNCTAD's publications programme.
سيؤدي تنفيذ هذه التوصيات إلى دعم الشفافية في صياغة وتمحيص برنامج المنشورات الخاص باﻷونكتاد
Prioritize the implementation of the recommendations of the Study to eliminate all forms of violence against children, paying particular attention to the following recommendations.
(ب) إيلاء أولوية لتنفيذ توصيات هذه الدراسة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، مع التركيز على التوصيات التالية
(b) Prioritize the implementation of the recommendations of the Study to eliminate all forms of violence against children, paying particular attention to the following recommendations.
(ب) إعطاء الأولوية لتنفيذ توصيات الدراسة للقضاء على كافة أشكال العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص للتوصيات التالية
The Joint Inspection Unit would be interested to know of these measures and the implementation of the recommendations, including how the Secretariat dealt with the losses reported.
وتود الوحدة أن تعلم ماهية تلك التدابير وأن تعرف شيئا عن تنفيذ التوصيات بما في ذلك كيفية معالجة اﻷمانة العامة للخسائر المبلغ عنها
In conclusion, we wish simply to repeat that Argentina is committed to the implementation of the recommendations in the Programme of Action at all levels, particularly the regional level.
في الختام، نود باختصار أن نكرر أن اﻷرجنتين ملتزمة بتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل على جميع المستويات، وﻻ سيما المستوى اﻹقليمي
Resolution 66/68 contains paragraphs relating to the implementation of the recommendations of the Review Conference on the Agreement.
يتضمن القرار 66/68 فقرات تتعلق بتنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر استعراض الاتفاق
Results: 3440, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic