RECOMMENDATION in Arabic translation

[ˌrekəmen'deiʃn]
[ˌrekəmen'deiʃn]
بالتوصية
recommendation
recommend
للتوصية
recommendation
recommending
توصيت
recommendation
وتوصية
recommendation
and
recommend
0

Examples of using Recommendation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cases were sustained and the recommendation for a remedy accepted, or were resolved by the agency during the course of investigation;
قضية جرت الموافقة عليها وجرى قبول توصية بشأن علاجها، أو جرى حلها بواسطة الوكالة أثناء إجراء التحقيق
The Council has accepted the Secretary-General ' s recommendation for the establishment of a neutral force known as the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR).
وقد وافق المجلس على توصيات اﻷمين العام بإنشاء قوة محايدة تعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا
The Secretary-General is appointed upon a decision by the Council of Ministers based on the recommendation of the President and his/her financial package is to be clearly stipulated in the appointment decision.
يعين الأمين العام بقرار من مجلس الوزراء بناء على تنسيب الرئيس على أن تحدد سائر حقوقه المالية في قرار تعيينه
The CHAIRPERSON said that he took it that the Committee wished to replace recommendation 11 with the wording proposed by Mr. O '
الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الاستعاضة عن التوصية رقم 11 بالصيغة التي اقترحها السيد أوفلاهرتي
The Board was referring to a recommendation of the Office of Internal Oversight Services issued during the audit of the UNODC HIV/AIDS programme.
كان المجلس يشير إلى توصية صادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال مراجعة حسابات البرنامج المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التابع للمكتب
Among these, one significant recommendation was the suggestion that there should be a substantially increased transfer of power to the'new ruling elite' in Iraq.
بين هؤلاء، كانت واحدا من التوصيات الهامة وهي اقتراح أن يكون هناك زيادة كبيرة في نقل السلطة إلى النخبة الحاكمة الجديدة في العراق
Recalling the recommendation of the two World Conferences to Combat Racism and Racial Discrimination, held at Geneva in 1978 and 1983.
وإذ تشير إلى توصيات المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اللذين عقدا في جنيف في عامي ١٩٧٨ و١٩٨٣
In response to the Committee ' s recommendation in its previous concluding comments, please provide detailed sex-disaggregated information on women from ethnic minorities, particularly the Uyghur and Tibetan people.
ردا على توصيات اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، يرجى توفير معلومات تفصيلية موزَّعة وفقا لنوع الجنس عن النساء من الأقليات الإثنية، ولا سيما الييغور، وشعب التبت
For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Merz ' claim for interest.
وللأسباب التي نصت عليها الفقرة 58 من الملخص، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بمطالبة شركة ميرز عن الفوائد
The first and fifth recommendation in particular look at the role of the government in equal remuneration.
وتنظر التوصيتان الأولى والخامسة بصفة خاصة في الدور الذي تضطلع به الحكومة في المساواة في الأجور
For the reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Misr ' s claim for interest.
وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الفوائد فيما يتعلق بمطالبة شركة مصر
Since neither recommendation mentioned a time limit, it would appear that they applied to abuses dating back to the period of the conflict.
وبما أن كلا التوصيتين لم تذكرا أي حد زمني، فإنه يبدو أنهما تنطبقان على الانتهاكات التي يعود تاريخها إلى فترة النزاع
OIOS notes that this action corresponds to recommendation 6, item(a)(i) above.
ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الإجراء يتوافق مع التوصية 6، البند(أ)' 1' أعلاه
The 2001 food recommendation guidelines, signed by the Minister for National Education, state that school
ذكرت المبادئ التوجيهية لتوصيات الغذاء لسنة 2001، التي وقعها وزير التربية الوطنية،
However, the Commission informed us that one recommendation will be implemented shortly and the other is awaiting a decision by the Governing Council;
ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنه سيتم تنفيذ إحدى التوصيتين عما قريب أما الأخرى فتنتظر قرارا من مجلس الإدارة بشأنها
For reasons stated in paragraph 58 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to Koncar '
وللأسباب الموضحة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن الفوائد
Regret was however expressed that the report did not contain any recommendation that explicitly referred to ways and means to assist third States with the unintended consequences of sanctions.
ولكن أُعرب عن الأسف إزاء عدم اشتمال التقرير على أي توصيات تشير صراحة إلى طرق ووسائل مساعدة الدول الثالثة في التعامل مع الآثار غير المقصودة للجزاءات
In its previous report, the Committee reiterated this recommendation insofar as it related to the systematic assessment of the residual risk as the basis for determination of the overall level of resources allocated to OIOS(A/66/299, para. 31).
وفي تقريرها السابق، كررت اللجنة هذه التوصية من حيث صلتها بالتقييم المنهجي للمخاطر المتبقية كأساس لتحديد المستوى العام للموارد المخصصة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية(A/66/299، الفقرة 31
Also welcomes the recommendation made by the Commission on Human Rights in its resolution 1997/32 of 11 April 1997 that the United Nations High Commissioner for Human Rights assume responsibility for coordination of the International Decade;
ترحب أيضاً بالتوصية التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/٢٣ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بأن يتولى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق العقد الدولي
The recommendation therefore requested Papua New Guinea to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, a report on its implementation of the commitment for the consideration of the Implementation Committee at the current meeting.
ومن ثم طلبت التوصية إلى بابوا غينيا الجديدة أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، تقريراً عن تنفيذها لتعهدها إلى لجنة التنفيذ للنظر فيه أثناء الاجتماع الجاري
Results: 54304, Time: 0.3177

Top dictionary queries

English - Arabic