PROGRESS IN THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS in Arabic translation

['prəʊgres in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
['prəʊgres in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات

Examples of using Progress in the implementation of the recommendations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, the Commission will closely monitor progress in the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue, and, if necessary, take steps to ensure that the necessary corrective actions are taken by the relevant actors.
وفضلاً عن هذا، سوف تتابع اللجنة عن كثب التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الحوار السياسي الشامل، وإذا ما دعت الحاجة، ستتخذ تدابير لكفالة اضطلاع الجهات المعنية بالأنشطة اللازمة لتصحيح الوضع
(b) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities(Commission on Human Rights resolution 2004/52).
(ب) تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة المتعلقة بحقوق الإنسان للمعوقين(قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/52
Takes note with appreciation of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities(E/CN.4/2005/82);
تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين(E/CN.4/2005/82)
In compliance with the Act establishing the Truth and Reconciliation Commission, the President submitted her first quarterly report on progress in the implementation of the recommendations in the Commission ' s report to the legislature on 10 March.
وامتثالا للقانون المنشئ للجنة تقصي الحقائق والمصالحة، قدمت الرئيسة تقريرها الفصلي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة المقدم إلى المجلس التشريعي في 10 آذار/مارس
There has also been some progress in the implementation of the recommendations set out in the reports of the FSF Working Groups on Highly Leveraged Institutions(HLIs), Capital Flows, and Offshore Financial Centres(OFCs).
وأُحرز أيضا بعض التقدم في تنفيذ التوصيات المبينة في تقارير الأفرقة العاملة التابعة لمنتدى الاستقرار المالي بشأن المؤسسات العالية الاستدانة، والمراكز المالية الخارجية
Illicit trafficking in arms to Africa, as well as the deviation of resources from development to military activities, continue to impede progress in the implementation of the recommendations of the Secretary-General.
إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة في أفريقيا، فضلا عن تحويل الموارد من الأنشطة الإنمائية إلى الأنشطة العسكرية لا يزال يعوق إحراز تقدم في تنفيذ توصيات تقرير الأمين العام
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the reports of the Secretary-General on progress on the implementation of the organizational resilience management system(A/68/715) and progress in the implementation of the recommendations from the after-action review of storm Sandy(A/68/732).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ(A/68/715) وعن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي(A/68/732
Additionally, a database of human rights indicators to monitor progress in the implementation of the recommendations of the Action Plan is in the process of being finalized with the assistance of the United Nations Development Programme(UNDP) and the University of Mauritius.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن وضع الصيغة النهائية لقاعدة بيانات مؤشرات حقوق الإنسان من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة موريشيوس
The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, Chaloka Beyani, visited Kosovo in October 2013 to assess progress in the implementation of the recommendations set forth during previous visits in 2005 and 2009, and to identify challenges to and prospects for returns.
قام تشالوكا بياني، المقرّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، بزيارة إلى كوسوفو في تشرين الأول/أكتوبر 2013 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمخّضت عنها الزيارتان السابقتان في عامي 2005 و 2009، وللتعرّف على التحديات القائمة وتقييم فرص عودة النازحين
(h) Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the Study on the Human Rights of Persons with Disabilities presented at the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights and on the programme of work of the Office in relation to the human rights of persons with disabilities(resolution 2002/61, para. 18).
(ح) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين، المقدمة في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الانسان، وعـن برنامج عمل المفوضية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين(القرار 2002/61، الفقرة 18
(b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Regional Implementation Strategies of the Madrid Plan of Action, as well as the relevant objectives and goals of the Millennium Declaration.
(ب) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية
The General Assembly may wish to consider the present report in conjunction with the report of the Secretary-General on progress in the implementation of the recommendations from the after-action review on storm Sandy, which will also be submitted to the Assembly pursuant to resolution 67/254, parts II and IV.
وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراض اللاحق للعاصفة ساندي الذي سيُقدَّم أيضا إلى الجمعية عملا بالجزأين الثاني والرابع من القرار 67/254
The Committee was established to coordinate efforts and review progress in the implementation of the recommendations of the United Nations study, promote a comprehensive regional study to capture national developments aiming at the prevention and elimination of violence against children, and identify areas where the process of national follow-up could be further enhanced.
وقد أُنشئت هذه اللجنة من أجل تنسيق الجهود المبذولة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة، والتشجيع على إجراء دراسة إقليمية شاملة للإلمام بالتطورات الوطنية الرامية إلى منع العنف ضد الأطفال والقضاء عليه، وكذلك من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز عملية المتابعة الوطنية بصورة أكبر
Takes note with appreciation of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on the human rights of persons with disabilities(E/CN.4/2004/74) and requests the SecretaryGeneral to make it available to the Ad Hoc Committee;
تحيط علماً مع التقدير بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان للمعوقين(E/CN.4/2004/74)، وتطلب إلى الأمين العام أن يتيحه للجنة المخصصة
At Bamako, member States also took the opportunity to assess progress in the implementation of the recommendations of the first African Development Forum, which was held in December 1999 on the theme" The challenge to Africa of globalization and the information age", and renewed their commitment to the African information society.
وفي باماكو، انتهزت الدول الأعضاء أيضا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الإنمائي الأفريقي الأول، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن موضوع" أفريقيا أمام تحدي العولمة وعصر المعلومات"، وجددت التزامها بمجتمع المعلومات الأفريقي
Also calls upon the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtysecond session on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on human rights and disability and on the achievement of the objectives set forth in the programme of work of the Office in relation to the human rights of persons with disabilities;
تدعو أيضاً المفوضية السامية إلى أن تقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وعن إنجاز الأهداف المحددة في برنامج عمل المفوضية السامية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين
(b) Increased technical capacity of Latin American and Caribbean member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Regional Implementation Strategies of the Madrid Plan of Action as well as the relevant objectives and goals of the Millennium Declaration.
(ب) تعزيز القدرات الفنية للدول الأعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والاستراتيجيات الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد، والأهداف والغايات ذات الصلة من إعلان الألفية
Calls upon the Office of the High Commissioner to report to the Commission on Human Rights at its sixtieth session on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on human rights and disability and on the programme of work of the Office in relation to the human rights of persons with disabilities;
تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وعن برنامج عمل المفوضية السامية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين
(e) Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on progress in the implementation of the recommendations contained in the study on human rights and disabilities and on the programme of work of the Office in relation to the human rights of persons with disabilities(resolution 2003/49, para. 7);
(ه) تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة، وعن برنامج عمل المفوضية السامية فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمعوقين(القرار 2003/49، الفقرة 7)
The COP invited Parties to develop a minimum set of impact indicators, with a view to selecting a common set of basic indicators at a later stage, and to include in their national reports information on progress in the implementation of the recommendations of the CST.
ووجه مؤتمر الأطراف الدعوة إلى الأطراف لكي تعد مجموعة دنيا من مؤشرات قياس الأثر، بغية انتقاء مجموعة موحدة من المؤشرات الأساسية على نطاق أوسع، ولكي تدرج في تقاريرها الوطنية معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا(
Results: 77, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic