PROGRESS MADE IN THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS in Arabic translation

['prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
['prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات

Examples of using Progress made in the implementation of the recommendations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Dialogue Follow-up Committee, set up on 29 January 2009, has so far held five monthly plenary meetings and three quarterly meetings to review the progress made in the implementation of the recommendations of the inclusive political dialogue.
وقد عقدت حتى الآن لجنة متابعة الحوار، التي أنشئت في 29 كانون الثاني/يناير 2009، خمسة اجتماعات شهرية عامة وثلاثة اجتماعات ربع سنوية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمخض عنها الحوار السياسي الشامل
This report focuses on progress made in the implementation of the recommendations which were accepted by The Gambia during the 14th session of the Human Rights Council on 24th March, 2010.
ويركز هذا التقرير على التقدم المُحرَز في تنفيذ التوصيات التي قبلت بها غامبيا خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المنعقدة في 24 آذار/مارس 2010
Progress made in the implementation of the recommendations of the Fact-Finding Mission by all concerned parties, including United Nations bodies, in accordance with paragraph 3 of section B of Human Rights Council resolution S-12/1.
التقدم المحرز في تنفيذ توصيات بعثة تقصي الحقائق من قبل جميع الأطراف المعنية، بما فيها هيئات الأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 3 من الفرع باء من قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-12/1
The Committee discussed progress made in the implementation of the recommendations of the Summit of Heads of State and Government on Maritime Safety and Security in the Gulf of Guinea, which took place in Yaoundé, on 24 and 25 June 2013.
وناقشت اللجنة التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن السلامة البحرية والأمن البحري في خليج غينيا، الذي عُقد في ياوندي، في يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2013
Progress made in the implementation of the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery: selected highlights from
التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات:
Progress made in the implementation of the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery: selected highlights from
التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات:
The Working Group emphasizes that the General Assembly has primary responsibility in continuing to monitor the progress made in the implementation of the recommendations of the Secretary-General in all their aspects, with due regard being given to the respective competences of the other main organs of the United Nations.
يؤكد الفريق العامل أنه من مسؤوليات الجمعية العامة الأولى مواصلة رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بجميع جوانبها، مع إيلاء الاعتبار اللازم لاختصاص كل من أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى
On the progress made in the implementation of the recommendations made in the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms and on further actions recommended to be taken, to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session".
بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة واﻹجراءات اﻷخرى الموصى باتخاذها، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
The progress made in the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318) has been monitored and reported to the General Assembly since 2000.
يجري منذ عام 2000 رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمه الأمين العام في عام 1998 بشأن أسباب النـزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318) وتقديم تقرير عنه إلى الجمعية العامة
UNMIK cooperated with UNHCR and OHCHR in arranging the visit, which provided an opportunity to discuss progress made in the implementation of the recommendations resulting from the Special Rapporteur ' s previous visits to Kosovo in 2005
وتعاونت البعثة مع مفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية حقوق الإنسان في تنظيم الزيارة التي أتاحت الفرصة لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الزيارات السابقة للمقرر الخاص إلى كوسوفو في عامي 2005
The present report reviews the progress made in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space(UNISPACE III) through the work
يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية(اليونيسبيس الثالث)
The present General Assembly special session, which was called in order to assess the progress made in the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action of the Cairo Conference, undoubtedly provides the international community with an exceptional
والدورة اﻻستثنائية الحالية للجمعية العامة، التي دعيت لﻻنعقاد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل القاهرة، توفر دون أي شك فرصة استثنائية للمجتمع الدولي
The Meeting recalled that the General Assembly, at its fifty-eighth session, would review the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. The Secretary informed the Meeting that the Committee,
وذكّر الاجتماع بأن الجمعية العامة ستستعرض في دورتها الثامنة والخمسين التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وأبلغ الأمين الاجتماع بأن
(vii) The Economic and Social Council may wish to build on the progress made in the implementation of the recommendations in paragraph 39 of annex I to Assembly resolution 50/227 regarding periodic meetings with the bureaux and the secretariats of the functional commissions, other subsidiary and related bodies and the relevant executive boards.
Apos; ٧' قد يرغب المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في البناء على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٣٩ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ بشأن عقد اجتماعات دورية مع مكاتب اللجان الفنية وأماناتها، ومع الهيئات الفرعية اﻷخرى والهيئات المتصلة بها، والمجالس التنفيذية ذات الصلة
III. In response to that request, the present report provides information on the progress made in the implementation of the recommendations of the Conference.
واستجابة لذلك الطلب، يقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المؤتمر
Take note with appreciation of the recommendations of the meetings between the secretariats of the Organization of African Unity and the United Nations, and requests the convening of a follow-up meeting in 1998 to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed upon at their last meeting and to adopt new and effective joint action;
تحيط علما مع التقدير بالتوصيات الصادرة عن اﻻجتماع المعقود بين أمانتي منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة، وتطلب عقد اجتماع متابعة في عام ٨٩٩١ ﻻستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في آخر اجتماع لها وﻻعتماد إجراءات مشتركة جديدة وفعالة
Report of the working group established to prepare a report for submission to the General Assembly at its fifty-ninth session for the review of the progress made in the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space(UNISPACE III).
مشروع تقرير الفريق العامل الذي أُنشئ لإعداد تقرير يُقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين من أجل استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية(اليونيسبيس الثالث
The progress made in the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General on the causes of conflict and promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318) has been monitored and reported to the General Assembly since 2000.
ظل التقدم المحــرز فــي تنفيــذ التوصيـات الــواردة في تقرير الأمين العام الصادر في عام 1998 عــن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيــز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها( A/ 58/ 871- S/ 1998/ 318) يمثل مند عام 2000 موضوعا يخضع للرصد وتقدم بشأنه تقارير إلى الجمعية العامة
In its report of 28 March 2003(A/57/767, para. 205), the Special Committee on Peacekeeping Operations requested the Secretary-General to submit a report on progress made in the implementation of the recommendations contained in that report, covering those for which specific reports have not been requested.
طلبـت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى الأمين العام في تقريرها الصادر بتاريخ 28 آذار/مارس 2003(A/57/767، الفقرة 205)، أن يقدم تقريرا عن التقدم المحـرز في تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير يغطـي فيـه التوصيات التي لم يـُـطلب بشأنها تقارير محـددة
In paragraph 5 of the above-mentioned resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, with the assistance of a group of governmental experts, a report on the progress made in the implementation of the recommendations of the previous report on small arms and further actions recommended to be taken, which would be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session.
وفي الفقرة ٥ من القرار المذكور أعﻻه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير السابق المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛ واﻹجراءات اﻷخرى الموصى باتخاذها لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
Results: 67, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic