PROGRESS MADE IN THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME in Arabic translation

['prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
['prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج
التقدم المحرز في تطبيق برنامج

Examples of using Progress made in the implementation of the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
NGO access to meetings included addressing delegations in a dedicated open session of the following conferences: the 2005 NPT Review Conference; the 2005 Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on Small Arms; the Preparatory Committee for the Conference to Review Progress made in the Implementation of the Programme of Action on Small Arms; and the Review Conference itself.
وشمل وصول المنظمات غير الحكومية للاجتماعات مخاطبة الوفود في جلسة مفتوحة مخصصة من المؤتمرات التالية: مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005، الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، واللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة، ومؤتمر الاستعراض نفسه
Uruguay to assist them in preparing reports for the 2006 United Nations conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action.
أوروغواي وباراغواي وجزر البهاما لمساعدتها على إعداد تقاريرها لمؤتمر الأمم المتحدة لسنة 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج المذكور
Mr. Nishigahiro( Japan) welcomed the discussions on progress made in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s which had been held in the context of the forty-fifth session of the Trade and Development Board and asked the Secretariat to submit the report on that session of the Board at the earliest possible date, so that all delegations might have ample time to examine its conclusions.
السيد نيشيغاهيرو اليابان: أعرب عن ترحيبه بالمناقشات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا التي عقدت في سياق الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية وطلب من اﻷمانة العامة أن تقدم تقريرا عن تلك الدورة في أقرب وقت ممكن، حتى يتاح لجميع الوفود متسع من الوقت لدراسة اﻻستنتاجات التي خلص إليها
We should not allow the regrettable failure at the recent first United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects to agree on a final document, including a ban on arms supplies to non-State actors, to weaken our resolve in that regard.
إن الفشل المؤسف لأول مؤتمر استعراضي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في الاتفاق على وثيقة ختامية، بما في ذلك منع إمداد الأسلحة لأطراف فاعلة غير حكومية، ينبغي ألا نسمح له بإضعاف عزيمتنا في هذا المجال
Following the failure of the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects,
وعقب فشل مؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه يبدو
Welcoming efforts to implement the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and welcoming also in this regard the outcome document of the Second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action, held in New York from 27 August to 7 September 2012, including as it relates to illicit brokering of small arms and light weapons.
وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وإذ ترحب أيضا في هذا الصدد بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي عقد في نيويورك في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2012()، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
The instrument was featured at United Nations Headquarters during the 2006 United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and several are now on display in the disarmament section of the visitors ' guided tour route at United Nations Headquarters, as well as at UNODC headquarters.
وقد عُرضت هذه الآلة على نحو بارز في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدّم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، في عام 2006، وهناك الآن عدة آلات من هذا القبيل معروضة للناظرين في قسم نزع السلاح الذي هو جزء من برنامج جولات الزائرين المصحوبة بمرشدين في مقر الأمم المتحدة، وكذلك في مقر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
The Conference reviewed the progress made in the implementation of the programmes of work of the Convention, as well as issues for in-depth consideration. It considered and adopted the following decisions.
وقد استعرض المؤتمر التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الاتفاقية، والقضايا التي تحتاج إلى نظر متعمق، وقد نظر في المؤتمر المقررات التالية واعتمدها
Unfortunately only a small number of reports have been submitted by Governments on progress made in the implementation of the programmes in chapter 20 of Agenda 21.
ومما يؤسف له أن الحكومات قد قدمت عددا صغيرا فقط من التقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الواردة في الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١
Iii. progress made in the implementation of the programme for the second decade.
ثالثا- التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العقد الثاني
Noting with satisfaction the progress made in the implementation of the programme of work for the biennium 1998-1999.
إذ يﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
Having noted with satisfaction the progress made in the implementation of the programme of work for the biennium 1998- 1999.
إذ يﻻحظ مع اﻻرتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
The third report assessed progress made in the implementation of the programme for the Second IDDA and made proposals for monitoring and follow-up of the programme..
ويتضمن التقرير الثالث تقييما للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني مع اقتراحات برصد البرنامج ومتابعته
(ii) Non-recurrent publications: progress made in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries: challenges and prospects(1);
Apos; 2' المنشورات غير المتكررة: التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً: التحديات والآفاق(1)
In section I. D of the report, the Board reviews progress made in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s.
وفي الفرع أوﻻ- دال من التقرير، يستعرض المجلس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات ﻷقل البلدان نموا
Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons.
اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
Regrets the fact that the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action was not able to agree to conclude an outcome document".
تعرب عن أسفها لعدم تمكن مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من الاتفاق على وثيقة ختامية
Convening, through the United Nations, a review conference in 2006 and biennial meetings of States to consider progress made in the implementation of the Programme of Action of the Conference;
القيام، عن طريق الأمم المتحدة، بعقد مؤتمر استعراضي في عام 2006 واجتماعات للدول مرة كل سنتين لبحث التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر
The Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures, as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action.
وسيقوم اﻻجتماع بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، وبالنظر في تدابير جديدة، حسب الضرورة، وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل
The High-level Meeting will carry out the mid-term global review, consider new measures as necessary, and report to the General Assembly on progress made in the implementation of the Programme of Action.
وسيقوم اﻻجتماع الرفيع المستوى بإجراء استعراض منتصف المدة الشامل، والنظر في اتخاذ تدابير جديدة حسب اﻻقتضاء، وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل
Results: 1753, Time: 0.0785

Progress made in the implementation of the programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic