[tə ri'vjuː 'prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج
Examples of using
To review progress made in the implementation of the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Note verbale dated 29 June 2006 from the Permanent Mission of the Russian Federation addressed to the secretariat of the United Nations Conference to Review Progress made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2006 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة إلى أمانة مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
Jamaica feels a deep sense of disappointment that the 2006 Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects failed to conclude an outcome document which would have introduced improvements in the implementation of the Programme of Action.
وجامايكا تشعر بالإحباط العميق لعجز مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، في عام 2006، عن التوصل إلى وثيقة ختامية من شأنها إدخال تحسينات على تنفيذ برنامج العمل
Sadly, the 2005 World Summit, the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects yielded no results in that regard.
ومن المؤسف أن اجتماع القمة العالمي لعام 2005 والمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه لم تتمخض عن أي نتائج
It is disappointing that the 2006 United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action on small arms and light weapons, adopted in 2001, not only failed to agree on a final document but was also unable to provide a mandate to the General Assembly on follow-up steps for further implementation..
ومن المحبط أن مؤتمر الأمم المتحدة، عام 2006، المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي اعتمد في عام 2001، لم يفشل في الاتفاق على وثيقة ختامية فحسب، ولكنه لم يتمكن أيضاً من تفويض الجمعية العامة بمتابعة إجراءات مواصلة التنفيذ
My delegation regrets that the 2006 Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects failed to agree on an outcome document which would have improved on the way forward in the implementation of the Programme..
ويأسف وفدي لإخفاق مؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في الاتفاق على وثيقة ختامية من شأنها تحسين طريقة المضي قدما في تنفيذ البرنامج
The Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to combat the illicit trade in small arms and light weapons failed as a result of the conflict between the positions of the large producers and those of the small States that suffer greatly from the tragic humanitarian consequences of that illicit trade.
فقد فشل مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة، نتيجة صراع بين مواقف كبار المنتجين، ومواقف الدول الصغيرة التي تعاني بشدة من الآثار الإنسانية المأساوية لعمليات الاتجار غير المشروع
The 2012 outcome document of the second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action-- rich in development-related themes such as sustainable development, international cooperation and assistance-- guided States ' efforts during the past two years.
إن الوثيقة الختامية لعام 2012 الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل()، الذاخرة بالمواضيع المتصلة بالتنمية من قبيل التنمية المستدامة، والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، قد استرشدت بها الدول فيما بذلته من جهود على مدار العامين الماضيين
The African Group notes that the first United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects did not produce an outcome document.
وتلاحظ المجموعة الأفريقية أن أول مؤتمر للأمم المتحدة معني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه لم يتوصل إلى إصدار وثيقة ختامية
In the framework of the follow-up activities to the CIS Conference(May 1996), the first full Steering Group Meeting(including NGO participants) was held in early July 1997 to review progress made in the implementation of the Programmeof Action adopted by the Conference, and to highlight main directions for the next year.
وفي إطار أنشطة المتابعة لمؤتمر كومنولث الدول المستقلة أيار/مايو ٦٩٩١(، عُقد اجتماع الفريق التوجيهي الكامل اﻷول)الذي تضمن ممثلين من منظمات غير حكومية في أوائل تموز/يوليه ٧٩٩١ ﻻستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر، وﻻلقاء الضوء على اﻻتجاهات الرئيسية للسنة القادمة
We share his assessment on all issues, especially on the disappointing outcomes of both the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and the 2006 Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action on the illicit trade in small arms and light weapons.
ونحن نتفق معه في تقييمه المتعلق بجميع القضايا، لا سيما النتائج المحبطة للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 ومؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
San Marino and many other Member States are disappointed at the failure to produce positive results at the 2005 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) and the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action on Small Arms and Light Weapons.
تشعر سان مارينو، شأنها في ذلك شأن العديد من الدول الأعضاء الأخرى، بخيبة الأمل إزاء الفشل في التوصل إلى نتائج إيجابية في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
As a country that is directly affected by illicit trafficking in small arms and ammunition, Jamaica was therefore deeply disappointed at the failure of the Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects.
ولذلك، فإن جامايكا بصفتها بلدا يتأثر بصورة مباشرة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والذخائر، قد خاب أملها خيبة بالغة لفشل مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
In the framework of the follow-up activities to the CIS Conference(May 1996), the first full Steering Group meeting(including NGO participants) was held in early July 1997 to review progress made in the implementation of the Programmeof Action and to highlight main directions for the following year.
وفي إطار أنشطة المتابعة لمؤتمر كومنولث الدول المستقلة أيار/ مايو ٦٩٩١(، عُقد اجتماع الفريق التوجيهي الكامل اﻷول)الذي تضمن ممثلين من منظمات غير حكومية في أوائل تموز/يوليه ٧٩٩١ ﻻستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، وﻻلقاء الضوء على اﻻتجاهات الرئيسية للسنة التالية
During the reporting period, the Department worked on the development and implementation of a comprehensive communications strategy for the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was held in New York from 26 June to 7 July 2006.
أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عملت الإدارة على وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات من أجل مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي نظم في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006
With regard to convening a conference for a period of two weeks in New York in 2012 to review progress made in the implementation of the Programmeof Action, as recalled in paragraph 17 of the draft resolution, resources required to service the conference, which were estimated at $429,500 in 2008, before the adoption of resolution 63/72, will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
وفيما يتعلق بعقد مؤتمر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمدة أسبوعين في نيويورك في عام 2012، على النحو الذي ذكر به في الفقرة 17 من مشروع القرار، فإن الموارد لخدمة المؤتمر، التي قدرت بـ 500 429 دولار في عام 2008، قبل اتخاذ القرار 63/72، سينظر فيها في سياق التحضير للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
EXPRESS recognition and gratitude to the Government of the Republic of Guatemala for their initiative and hospitality in the Regional Preparatory Meeting of the Latin American and Caribbean States for the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects;
الإعراب عن خالص الشكر والتقدير لحكومة جمهورية غواتيمالا لمبادرتها وكرم ضيافتها أثناء انعقاد الاجتماع التحضيري الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
Welcoming efforts to implement the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and welcoming also in this regard the outcome document of the Second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action, including as it relates to illicit brokering of small arms and light weapons.
وإذ ترحب بالجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وإذ ترحب أيضا في هذا الصدد بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل()، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Uruguay to assist them in preparing reports for the 2006 United Nations conference to review progress made in the implementation of the Programmeof Action.
لمساعدتها على إعداد تقاريرها لمؤتمر الأمم المتحدة لسنة 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج المذكور
The secretariat of the Conference would like to bring to the attention of the members of the Conference the Declaration of the Regional Preparatory Meeting of the Latin American and Caribbean States for the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects( Declaration of Antigua, Guatemala) contained in the annex to document A/60/876.
تود أمانة المؤتمر أن توجه انتباه أعضاء المؤتمر إلى الإعلان الصادر عن اجتماع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه(إعلان أنتيغوا، غواتيمالا) والوارد في مرفق الوثيقة A/60/876
The Declaration, which includes a component on the import, export and transit of firearms, represents a common regional position on the prevention of illicit firearms trafficking and was presented at the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programmeof Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects in New York in June and July 2006.
ويمثل هذا الإعلان، الذي يشمل عنصرا يتعلق باستيراد الأسلحة النارية وتصديرها ونقلها العابر، موقفا إقليميا موحدا بشأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية، قد قدَّم في مؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي عُقد في نيويورك في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2006
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文