TO REVIEW THE PROGRESS MADE IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə ri'vjuː ðə 'prəʊgres meid in ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using To review the progress made in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Movement expresses disappointment at the inability of the United Nations Conference to Review the Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, held in New York, from 26 June to 7 July 2006, to agree on a final Document.
وتعرب الحركة عن خيبة أملها إزاء عجز مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي عقد في نيويورك، في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006، عن التوصل إلى اتفاق على وثيقة ختامية
We call for the full implementation of the global partnership for development and commitments made by all countries and request the Economic and Social Council to continue to review the progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, and their follow-up processes, in the economic, social and related fields, including the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals.
ندعو إلى التنفيذ التام للشراكة العالمية من أجل التنمية والالتزامات التي أعلنتها جميع البلدان، ونطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مواصلة استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، وعمليات متابعتها، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة بهما، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا
we can only deplore the inability shown in July 2006 by the United Nations Conference to reach an agreement in the context of the Conference to Review the Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
من العالم، لا سيما في أفريقيا، فإنه لا يسعنا إلا أن نشجب العجز في التوصل إلى الاتفاق الذي تجلى في مؤتمر الأمم المتحدة في عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
Andorra was also disappointed at the failure to come to any positive agreement either at the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) or at the Conference to Review the Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects earlier this year.
ولقد أحست أندورا بخيبة الأمل إزاء الفشل في التوصل إلى أي اتفاق إيجابي، لا في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، ولا في مؤتمر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي انعقد في وقت مبكر من هذا العام
As a follow-up to the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States, UNHCR, together with the International Organization for Migration(IOM) and ODIHR, organized an annual steering group meeting in June 1999 to review the progress made in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference.
ومتابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بطرق مشاكل الﻻجئين واﻷشخاص المشردين وغير ذلك من أشكال التشريد القسري ومشاكل العائدين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، نظمت مفوضيــة اﻷمــم المتحــدة لشــؤون الﻻجئيــن باﻻشتــراك مــع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، في حزيران/يونيه ١٩٩٩، اجتماعا سنويا لفريق توجيه بغية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر
In its resolution 67/193 of 20 December 2012, the General Assembly decided to convene, in early 2016, a special session on the world drug problem to review the progress made in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action, including an assessment of the achievements and challenges in countering the world drug problem, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments.
وقرَّرت الجمعية العامة، في قرارها 67/193 المؤرَّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، أن تعقد في أوائل عام 2016 دورةً استثنائيةً بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، لاستعراض التقدُّم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بما في ذلك إجراء تقييم للإنجازات والتحدِّيات في سياق مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وغيرها من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة
non-governmental organizations to implement commitments to goals and actions relating to the girl child and to report on initiatives and progress to the Commission on the Status of Women at its forty-second session, pursuant to the decision of the Commission to review the progress made in the implementation of the Beijing Platform for Action relating to the girl child in 1998.
المنظمات غير الحكومية أن تقوم بتنفيذ اﻻلتزامات باﻷهداف واﻹجراءات المتعلقة بالطفلة وأن تقدم تقريرا عن المبادرات والتقدم المحرز إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين بناء على قرار اللجنة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالطفلة في عام ١٩٩٨
In follow-up to the Regional Conference to address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States, UNHCR, in cooperation with the International Organization for Migration(IOM) and ODIHR, organized annual steering group meetings in December 1997 and June 1998 to review the progress made in the implementation of the Programme of Action adopted by the Regional Conference.
ومتابعة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بمعالجة المشاكل المتعلقة بالﻻجئين واﻷشخاص المشردين وأشكال التشرد غير الطوعية اﻷخرى، والعائدين في رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة المعنية باﻷمر، نظمت مفوضية شؤون الﻻجئين، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، اجتماعات سنوية للفريق التوجيهي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وحزيران/يونيه ١٩٩٨ ﻻستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر اﻹقليمي
Speakers welcomed the decision by the General Assembly to convene in early 2016 a special session on the world drug problem to review the progress made in the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, including an assessment of achievements and challenges in countering the world drug problem, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant United Nations instruments.
رحَّب المتكلِّمون بقرار الجمعية العامة عَقْدَ دورة استثنائية، في أوائل عام 2016، بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية من أجل استعراض التقدُّم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، بما في ذلك إجراء تقييم للإنجازات المحقَّقة والتحدِّيات القائمة في مواجهة تلك المشكلة، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدِّرات وسائر صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة
Recalling also its resolutions 57/250 of 20 December 2002 and 57/270 B of 23 June 2003, in which it invited the United Nations Conference on Trade and Development, as well as the Trade and Development Board, to contribute to the implementation and to review the progress made in the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits and invited the President of the Trade and Development Board to present the outcomes of such reviews to the Economic and Social Council.
وإذ تشير أيضا إلى قراريها 57/250 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 و 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، التي دعت فيهما مجلس التجارة والتنمية إلى أن يسهم في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراض التقدم المحرز في تنفيذها ودعت رئيس مجلس التجارة والتنمية إلى عرض نتائج هذه الاستعراضات على المجلس الاقتصادي والاجتماعي
We therefore look forward to its adoption and to convening a conference to review the progress made in the implementation of the Programme of Action in 2006.
ولهذا نتطلع إلى اعتماده وإلى عقد مؤتمر في عام 2006 لاستعراض التقدم المُحرز في تنفيذ برنامج العمل
its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of this framework for capacity building.
تحتاجها هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات هذا
The basic purpose of the high-level meeting that took place on 25 September was to review the progress made in the implementation of the Millennium Development Goals and evaluate the feasibility of achieving them.
لقد كان الهدف الأساسي للاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 25 أيلول/سبتمبر هو استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتقييم إمكانية تحقيقها
The twelfth session of the Commission on Sustainable Development had provided an opportunity to review the progress made in the implementation of Agenda 21, with particular focus on water,
والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد مكّنت من تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ولا سيما
We also meet to renew and breathe fresh life into the Organization, to consider the reforms necessary, and to review the progress made in the implementation of the outcomes of the Millennium Summit, held here five years ago.
ونجتمع كذلك لتجديد حياة المنظمة ونفح روح جديدة فيها، بغية النظر في الإصلاحات الضرورية واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية الذي عقد هنا قبل خمس سنوات
In accordance with its 2006 work programme and following up on its fifth anniversary meeting, held in Washington DC, in February 2006, the Advisory Committee met in Vancouver, on 20 June 2006, to review the progress made in the implementation of resolution 20/18.
ووفقاً لبرنامج عمل اللجنة الاستشارية لعام 2006، وكمتابعة لاجتماعها الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 2006، بمناسبة مرور خمس سنوات على إنشائها الذي اجتمعت اللجنة في فانكوفر في 20 حزيران/يونيه 2006 لاستعراض التقدم المحقق في تنفيذ القرار 20/18
The Conference, organized by the African Union and hosted by the Government of Namibia, was convened to review the progress made in the implementation of the Programme of Action and to develop an African common position on small arms and light weapons issues.
وقد انعقد المؤتمر، الذي نظمه الاتحاد الأفريقي واستضافته حكومة ناميبيا، لاستعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج العمل ولاتخاذ موقف أفريقي موحد بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
Against this backdrop, it has now become incumbent upon the Security Council to review the progress made in the implementation of its resolution, as well as to consider further practical measures to strengthen the safety net
وفي ظل هذه الخلفية، أصبح لا مناص لمجلس الأمن الآن من أن يستعرض التقدم المحرز في تنفيذ قراره، فضلا عن أن ينظر أيضا في اتخاذ تدابير عملية لتعزيز شبكة الأمان
The Conference of the Parties(COP), at its seventh session, requested the secretariat to collect, process, compile and disseminate the information needed by the COP or its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of the framework for capacity-building in developing countries established under decision 2/CP.7(hereinafter referred to as the capacity-building framework).
طلب مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة، إلى الأمانة أن تضطلع بجمع وتجهيز وتوليف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية المنشأ بموجب المقرر 2/م أ-7(والمُشار إليه فيما يلي بإطار بناء القدرات
Decision 2/CP.7 requested the secretariat to collect, process, compile and disseminate the information needed by the COP or its subsidiary bodies to review the progress made in the implementation of the capacity-building framework, drawing on information contained in national communications of developing country Parties and of Annex II Parties, as well as reports from the GEF and other agencies.
ويطلب المقرر 2/م أ-7 إلى الأمانة جمع وتجهيز وتصنيف ونشر المعلومات التي يحتاجها مؤتمر الأطراف أو هيئتاه الفرعيتان لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات، استناداً إلى المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية للبلدان الأطراف النامية والأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، وفي تقارير مرفق البيئة العالمية والوكالات الأخرى
Results: 1480, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic