TO MONITOR THE IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS in Arabic translation

[tə 'mɒnitər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
[tə 'mɒnitər ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ˌrekəmen'deiʃnz]
لرصد تنفيذ التوصيات
برصد تنفيذ التوصيات
لرصد تنفيذ توصيات
رصد تنفيذ التوصيات

Examples of using To monitor the implementation of the recommendations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The draft resolution notes with concern that progress in the implementation of the recommendations of the Secretary-General ' s report remains slow and uneven, and it notes the need to continue to monitor the implementation of the recommendations.
ويلاحظ مشروع القرار بقلق أن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ما زال يتسم بالبطء وعدم التوازن، ويلاحظ الحاجة إلى مواصلة رصد تنفيذ تلك التوصيات
In accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 54/234, the President of the General Assembly established an open-ended ad hoc working group to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318).
وفقا للفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 54/234، شكل رئيس الجمعية العامة فريقا عاما مخصصا مفتوحا باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318
At its fifty-fourth session, the General Assembly requested the President of the Assembly to establish an open-ended ad hoc working group of the Assembly to monitor the implementation of the recommendations made by the Secretary-General in his report of 1998 on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(resolution 54/234).
وفي الدورة الرابعة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى رئيس الجمعية إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات التي تقدم بها الأمين العام في تقريره لعام 1998 بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(القرار 54/234
In response to those resolutions, the President of the General Assembly established in March 2000 an Open-ended Working Group of the General Assembly to monitor the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General ' s report of 1998 to the Security Council and the General Assembly on Africa.
واستجابة لهذين القرارين، أنشأ رئيس الجمعية العامة في آذار/مارس 2000 فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 1998 المقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، والمتعلق بأفريقيا
At the same time, the Working Group believes that the General Assembly, should it decide to implement the recommendation contained in paragraph 55 above, must continue to monitor the implementation of the recommendations of the report of the Secretary-General through the agenda item entitled" Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa".
وفي الوقت نفسه، يرى الفريق العامل أنه يجب على الجمعية العامة، إذا ما قررت تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 55 أعلاه، أن تواصل رصد تنفيذ التوصيات التي تضمنها تقرير الأمين العام عن طريق البند المعنون" أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa, 1 which was established to monitor the implementation of the recommendations contained in the related 1998 report of the Secretary-General(A/52/871-S/1998/318).
الدائم والتنمية المستدامة فيها() الذي أنشئ لرصـد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ذي الصلة لعام 1998 A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318
During the four meetings held during its first session, the Working Group held a general exchange of views on how to monitor the implementation of the recommendations of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa.
وخلال الجلسات الأربع التي عقدها الفريق العامل في دورته الأولى أجري تبادل لوجهات النظر بشكل عام بشأن كيفية رصد التنفيذ لتوصيات الأمين العام بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها
by including in the terms of reference of existing committees, a requirement to monitor the implementation of the recommendations of the Board of Auditors.
بإدراج شرط بشأن رصد تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في اختصاصات اللجان القائمة
A Monitoring Committee(MC) under the co-Chairpersonship of the Attorney-General and the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment, and comprising representatives of Ministries concerned was set up in February 2010 to monitor the implementation of the recommendations contained in the report and also to ensure a more holistic approach and concerted action concerning the various amendments to be brought to our national legislation.
وقد شُكلت لجنة رصد تحت الرئاسة المشتركة للنائب العام ووزارة العمل والعلاقات الصناعية والعمالة تضم ممثلي الوزارات المعنية في شباط/فبراير عام 2010، وذلك لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير وكذا ضمان وجود نهج أكثر شمولاً وعمل متضافر فيما يتعلق بشتى التعديلات التي يتعين إدخالها على تشريعاتنا الوطنية
objective of the Commission as being to draw up and transmit such proposals and recommendations as it may consider timely and appropriate for the comprehensive improvement of the system of justice in Guatemala and to monitor the implementation of the recommendations made in the report of the Commission on the Strengthening of Justice, together with those made by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers.
الهدف الرئيسي للجنة هو إعداد وتقديم ما تراه مناسباً في توقيته وملائماً من مقترحات وتوصيات لإجراء تحسين شامل في نظام العدالة في غواتيمالا، ورصد تنفيذ التوصيات التي تضمَّنها في تقرير لجنة تعزيز العدالة، فضلاً عن التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
At its resumed sixty-third session, in July 2009, the General Assembly decided to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318); and requested him to submit to the Assembly at its sixty-fourth session a progress report on the implementation of the resolution(resolution 63/304).
وفي الدورة الثالثة والستين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2009، قررت الجمعية العامة، مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998 عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام والتنمية المستدامة فيها( A/ 52/ 871- S/ 1998/ 318)؛ وطلبت إليه أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار(القرار 63/304
At its resumed sixty-second session, in September 2008, the General Assembly decided to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa(A/52/871-S/1998/318); and requested him to submit to the Assembly at its sixty-third session a progress report on the implementation of the resolution(resolution 62/275).
وفي الدورة الثانية والستين المستأنفة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2008، قررت الجمعية العامة مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998 عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها(A/52/871- S/1998/318)؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ القرار(القرار 62/275
The Group further recommends that the Assembly request the Secretary-General to designate the Inter-Departmental/ Agency Task Force which has already been set up as the permanent focal point within the Secretariat mandated to monitor the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General and entrusted with providing the necessary inputs for the future reports to be submitted by the Secretary-General to the Assembly.
ويوصي الفريق كذلك بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسمي فرقة العمل المشتركة بين الإدارات/المشتركة بين الوكالات، التي أنشئت فعلا، بوصفها مركز التنسيق الدائم داخل الأمانة العامة المكلف برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، والمنوط به توفير المدخلات اللازمة للتقارير اللاحقة التي من المقرر أن يقدمها الأمين العام إلى الجمعية
At its fifty-eighth session, having considered the requested report(A/58/352), the Assembly, by resolution 58/235 of 23 December 2003, decided to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General and requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a further report, taking into account recent developments related to the cooperation of Africa with the international community on the matters to which attention was drawn in that resolution.
وفي الدورة الثامنة والخمسين، وبعد أن نظرت الجمعية العامة في التقرير المطلوب A/58/352، قررت الجمعية، بموجب القرار 58/235، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تواصل رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا آخر، آخذا في الاعتبار أحدث التطورات المتصلة بتعاون أفريقيا مع المجتمع الدولي في المسائل التي وجه إليها الانتباه في ذلك القرار
OIOS will continue to monitor the implementation of the recommendation until satisfactorily resolved.
وسيواصل المكتب رصد تنفيذ التوصية إلى أن يتم تسوية المسألة بصورة مرضية
The Mission will also be able to increase its support to the Independent National Commission on Human Rights in fulfilling its mandate with respect to monitoring the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission,
كما سيصبح في وسع البعثة زيادة دعمها للجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان في اضطلاع هذه الأخيرة بولايتها في رصد تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة لاسيما برنامج بالافا وتخليد الذكرى،
In the concluding observations on the sixth periodic report(CEDAW/C/DEN/CO/6), the Committee had urged Denmark to monitor the implementation of the recommendation of a think tank to involve more women in research, calling for universities to have specific objectives in their development plans for gender equality in recruitment, which should be made public and have annual follow-up.
وأشارت إلى أن اللجنة قد حثت الدانمرك، في الملاحظات الختامية على التقرير الدوري السادس( CE DAW/ C/ DEN/ CO/ 6)، على رصد تنفيذ توصية أصدرتها هيئة فكر تقضي بإشراك مزيد من النساء في البحوث، وتدعو الجامعات إلى وضع أهداف محددة في خططها الإنمائية فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين في حقل التوظيف، مع إعلان هذه الأهداف للجمهور ومتابعتها سنويا
The mechanism will be put in place to monitor the implementation of the recommendations of the Task Force on the Travelling Community in an active way.
وستنشأ آلية لرصد تنفيذ توصيات قوة العمل المعنية بجماعة الرُحل بأسلوب نشيط
A multisectoral committee comprising Government departments, institutions and civil society organizations was established to monitor the implementation of the recommendations and the preparation of the report;
وضع لجنة متعددة القطاعات لمتابعة تنفيذ التوصيات وإعداد تقرير تتألف من إدارات وزارية ومؤسسات ومنظمات من منظمات المجتمع المدني
(c) Applicants must demonstrate the development of a strategy in order to monitor the implementation of the recommendations issued by the Human Rights Council during the review.
(ج) ويجب على مقدمي الطلبات تقديم دليل على وضع استراتيجية من أجل مراقبة تنفيذ التوصيات الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان أثناء الاستعراض
Results: 824, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic