TO SUPPORT THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Arabic translation

[tə sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[tə sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
تدعم تنفيذ اتفاقية
دعما لتنفيذ الاتفاقية
لدعم تنفيذ اتفاقية
دعماً لتنفيذ الاتفاقية

Examples of using To support the implementation of the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Provide guidance to the Secretariat on the programmes for sustainable ship recycling and on developments in relation to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, in particular the development of guidelines to support the implementation of the Convention.
توفير التوجيه للأمانة بشأن برامج إعادة التدوير المستدام للسفن وبشأن التطورات المتعلقة باتفاقية هونغ كونغ الدولية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئياً، وبصفة خاصة وضع مبادئ توجيهية لدعم تنفيذ الاتفاقية
Reports on capacity-building activities to support the implementation of the Convention and on the implementation of the Nairobi Declaration are provided in documents UNEP/CHW.10/INF/28 and UNEP/CHW.10/INF/29, respectively.
ويرد تقرير عن أنشطة بناء القدرات لدعم تنفيذ الاتفاقية وتقرير عن تنفيذ إعلان نيروبي في الوثيقتين UNEP/CHW.10/INF/28 وUNEP/CHW.10/INF/29 على التوالي
The Conference requested parties to identify research needs and priorities to support the implementation of the Convention, and assigned to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice the task of regular consideration of research needs and systematic observation relating to the Convention..
وطلب المؤتمر إلى الأطراف تحديد الاحتياجات والأولويات البحثية المتعلقة بدعم تنفيذ الاتفاقية، وعهد إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمهمة النظر بانتظام في الاحتياجات البحثية والقيام بالرصد المنهجي فيما يتعلق بالاتفاقية
International cooperation and solidarity should be promoted to support the implementation of the Convention and the rights of the child should be a priority in the United Nations system-wide action on human rights.
وينبغي تعزيز التعاون والتضامن الدوليين لدعم تنفيذ اﻻتفاقية، وينبغي إيﻻء أولوية لحقوق الطفل في اﻷعمال المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان
He indicated that a plan of action to support the implementation of the Convention on the Rights of the Child was being finalized and would soon be submitted to Governments for funding.
وذكر أن هناك خطة عمل لدعم تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل يجري وضع صيغتها النهائية وأنها ستعرض قريبا على الحكومات لتمويلها
Let me start by reiterating UNDP ' s commitment to support the implementation of the Convention in context of our mission to assist programme countries to realize sustainable human development in line with their national development programmes and priorities.
ودعني أبدأ بتكرار اﻹعراب عن التزام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدعم تنفيذ اﻻتفاقية في إطار مهمتنا الرامية الى مساعدة بلدان البرنامج على تحقيق تنمية بشرية مستدامة تتفق مع برامجها وأولوياتها الوطنية اﻹنمائية
International cooperation and solidarity should be promoted to support the implementation of the Convention and the rights of the child should be a priority in the United Nations system-wide action on human rights.
وينبغي تعزيز التعاون والتضامن الدوليين لدعم تنفيذ اﻻتفاقية، كما ينبغي أن تكون حقوق الطفل إحدى اﻷولويات في العمل الجاري في مجال حقوق اﻹنسان على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
In accordance with that same decision, UNEP has continued to support the implementation of the Convention to Combat Desertification, and to manage projects funded by the Global Environment Facility(GEF) and other sources for carrying out activities related to land degradation.
ووفقاً لذلك المقرر ذاته، واصل البرنامج دعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر وإدارة المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية والمصادر الأخرى من أجل الاضطلاع بالأنشطة المتصلة بتدهور الأراضي
(a) Institutional and legal measures: Structures are being created at various levels to support the implementation of the Convention, including the promotion of decentralization and better participation at the local level.
أ التدابير المؤسسية والقانونية: يجري إقامة هياكل على شتى المستويات لدعم تنفيذ اﻻتفاقية، بما في ذلك النهوض بتحقيق الﻻمركزية وتحسين المشاركة على المستوى المحلي
solidarity to be promoted to support the implementation of the Convention, and that the rights of the child should be given a priority in the United Nations system.
على الصعيد الدولي لدعم تنفيذ اﻻتفاقية، وبأنه ينبغي إيﻻء حقوق الطفل أولوية في منظومة اﻷمم المتحدة
Encourages the technical and financial institutions, recognizing the mandate of the Global Environment Facility with regard to its focal area on land degradation, to support the implementation of the Convention to attain the strategic objectives of The Strategy;
يشجع المؤسسات الفنية والمالية، التي تعترف بولاية مرفق البيئة العالمي فيما يتعلق بمجال التركيز على تدهور الأراضي، على دعم تنفيذ الاتفاقية من أجل بلوغ الأهداف الاستراتيجية للاستراتيجية
bodies willing to become units of a network to support the implementation of the Convention.
التي ترغب في أن تصبح وحدات في شبكة لدعم تنفيذ اﻻتفاقية
B Developed country Parties are invited to ensure that higher levels of voluntary funding are provided to UNCCD trust funds to place them in a better position to support the implementation of the Convention.
يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة توفير مستويات أعلى من التبرعات للصناديق الاستئمانية لاتفاقية مكافحة التصحر لتمكين هذه الصناديق من دعم تنفيذ الاتفاقية
funds to provide regular updates on their work to support the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
تقدم استكمالات منتظمة عن عملها في دعم تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
Joint messages are sent and positions taken in the CRIC and the COP as well as other international and regional forums to enable the impact-oriented operational strategies of the two entities to support the implementation of the Convention and The Strategy.
إرسال رسائل مشتركة واتخاذ مواقف مشتركة في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفي مؤتمر الأطراف وفي المحافل الدولية والإقليمية الأخرى لتمكين استراتجيات الكيانين التنفيذية الرامية إلى إحداث أثر من دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية
Joint messages are sent and positions taken in the CRIC and the COP as well as other international and regional forums to enable the impact-oriented operational strategies of the two entities to support the implementation of the Convention and The Strategy.
تُرسل رسائل وتُتخذ مواقف مشتركة من جانب لجنة استعراض التنفيذ ومؤتمر الأطراف، وكذلك من جانب المحافل الدولية والإقليمية الأخرى بغية تمكيـن الاستراتيجيات التنفيذية للكيانين والتي تستهدف تحقيق تأثيرات محددة من دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية
bodies willing to become units of a network to support the implementation of the Convention.
تصبح وحدات في شبكة من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية
The strategy focuses, first,. ly on accessing the capacity of the major multilateral funding institutions to support the implementation of the Convention by the Parties with assistance from the Secretariat and the Basel Convention regional centres, and, secondly, on linking the implementation of the Basel Convention to other significant international agendas.
وتركز الاستراتيجية أولاً على الإفادة من قدرات مؤسسات التمويل الرئيسية متعددة الأطراف لدعم تنفيذ الاتفاقية بواسطة الأطراف وذلك بمساعدة من الأمانة والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل، وتركز ثانياً على ربط تنفيذ اتفاقية بازل بجداول الأعمال الدولية الأخرى المهمة
The Twelfth Meeting of the State Parties welcomed the initiative of the Co-Chairs of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance in developing, on a trial basis, this tool on assistance available to support the implementation of the Convention and encouraged States Parties to make use of this tool.
ورحب الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف مبادرة الرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة لاستحداث هذه الأداة المتعلقة بالمساعدة على أساس تجريبي وإتاحتها لدعم تنفيذ الاتفاقية وشجّع الدول الأطراف على استخدامها
On 12 July 2010, the Committee held a closed meeting with representatives of various specialized agencies and other United Nations bodies, during which country-specific information and information on the efforts made by those agencies and bodies to support the implementation of the Convention was provided.
في 12 تموز/يوليه 2010، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي شتى الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، قُدمت خلالها معلومات عن بلدان محددة، ومعلومات عن الجهود التي تبذلها تلك الوكالات والهيئات دعما لتنفيذ الاتفاقية
Results: 115, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic