Examples of using
Relevant to the implementation of the convention
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention was made available to Conference of the Parties at its third meeting in document UNEP/POPS/COP.3/INF/12.
الأطراف تقرير عن مصادر التمويل المحتملة الأخرى أو الكيانات التي تقوم بتيسير التمويل الكافي والمستدام للأنشطة ذات الصلة بتنفيذ اتفاقية استكهولم ويرد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/12
The European Commission of Human Rights reported statistics relevant to the implementation of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms which had come into force on 3 September 1953.
وذكرت اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في تقاريرها إحصاءات تتصل بتنفيذ اتفاقية حماية حقوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية التي بدأ سريانها في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٥٣
Based on factual evidence, the evaluator should look into the number of completed capacity-building activities or projects relevant to the implementation of the Convention undertaken by the centre and the number of parties that benefited from such activities/projects.
ينبغي للقائم بالتقييم أن يبحث، استنادا إلى دليل وقائعي، في عدد أنشطة أو مشاريع بناء القدرات المكتملة الوثيقة الصلة بتنفيذ الاتفاقية التي قام بها المركز وعدد الأطراف التي استفادت من تلك الأنشطة/المشاريع
The SBSTA expressed strong support for the continued functioning of the IPCC as one of the independent and prominent sources of scientific and technical information relevant to the implementation of the Convention, as specified in Article 9;
أ أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن تأييدها القوي لمواصلة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لعمله كمصدر مستقل وبارز للمعلومات العلمية والتقنية المتصلة بتنفيذ اﻻتفاقية، على النحو المحدد في المادة ٩
Decision SC-2/10 also requested the Secretariat to identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention and to propose arrangements with those entities for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting;
وطلب مقرر اتفاقية استكهولم- 2/10 من الأمانة أن تحدد مصادر محتملة أخرى و/أو كيانات لتيسير التمويل الكافي والمستدام للأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن تقترح ترتيبات مع تلك الكيانات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice should provide an opportunity to discuss issues relevant to the implementation of the Convention and its Protocols, as well as to raise awareness about their critical importance for more effective international cooperation.
يتيح مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فرصة لمناقشة المسائل المتصلة بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك لإذكاء الوعي بشأن أهميتها البالغة في تحقيق مزيد من التعاون الدولي الفعال
The Conference of the Parties also has before it notes by the Secretariat on mobilization of resources(UNEP/POPS/COP.3/17) and on other possible sources of funding or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention(UNEP/POPS/COP.3/INF/12).
وسيكون معروضاً على مؤتمر الأطراف مذكرات أعدتها الأمانة بشأن حشد الموارد(UNEP/POPS/COP.3/17) ومصادر التمويل المحتملة الأخرى، أو الكيانات الأخرى لتسيير كفاية واستدامة تمويل الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية( UNEP/ POPS/ C OP.3/ INF/ 12
(c) If the State party under review is a member of a competent international organization whose mandate covers anti-corruption issues or a regional or international mechanism for combating and preventing corruption, the reviewing States parties may consider information relevant to the implementation of the Convention produced by that organization or mechanism.
(ج) إذا كانت الدولة الطرف المستعرَضة عضوا في منظمة دولية مختصة تشمل ولايتها قضايا مكافحة الفساد أو آلية إقليمية أو دولية لمكافحة الفساد ومنعه، يجوز للدولتين الطرفين المستعرِضتين أن تنظرا فيما أصدرته تلك المنظمة أو الآلية من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية
(b) If the State party under review is a member of a competent international organization whose mandate covers anti-corruption issues or a regional or international mechanism for combating and preventing corruption, the review team may consider information relevant to the implementation of the Convention produced by such organization or mechanism.
(ب) إذا كانت الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض عضوا في منظمة دولية مختصة تشمل ولايتها قضايا مكافحة الفساد أو في آلية إقليمية أو دولية لمكافحة الفساد ومنعه، جاز لفريق الاستعراض النظر في المعلومات المتصلة بتنفيذ الاتفاقية المستقاة من هذه المنظمة أو الآلية
While 13 domestic laws of Zambia were identified in the report as being relevant to the implementation of the Convention, and the current status thereof was briefly introduced,
وهناك 13 قانونا محليا في زامبيا يصفها التقرير بأنها ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية كما قدم عرضا موجزا لحالتها الراهنة، إلا أن التقرير أقر أيضا
In order to foster cooperation among designated national authorities in a given region, biennial meetings might be convened on specific themes relevant to the implementation of the Convention, such as: notifications of final regulatory action; import decision-making; how to make
ومن أجل تشجيع التعاون فيما بين السلطات الوطنية المعينة داخل إقليم بعينه، يجوز عقد اجتماعات كل سنتين بشأن موضوعات محددة ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية، مثل:
In addition, concern is expressed that the laws relevant to the implementation of the Convention do not appear to be uniformly applied throughout the territory of the United Kingdom; specifically,
وباﻹضافــة إلى ذلك يعرب عن القلق ﻷن القوانين ذات الصلة بتنفيذ اﻻتفاقية ﻻ تبدو مطبقة بشكل متسق على نطاق إقليم المملكة المتحدة؛ وعلى وجه الخصوص
The key areas and activities include the project on the survey and evaluation of networks, institutions, agencies and bodies relevant to the implementation of the Convention, support to the UNCCD regional coordination units, and support to the implementation frameworks(NAPs, subregional action programmes(SRAPs) and TPNs) through UNEP Regional Offices.
وتشمل أهم المجالات والأنشطة المشروع الخاص باستقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات المعنية بتنفيذ الاتفاقية، ودعم وحدات التنسيق الإقليمية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر، ودعم أطر التنفيذ(برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية وشبكات البرامج المواضيعية) من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب
identify other possible sources of funding and/or entities to facilitate the adequacy and sustainability of funding for activities relevant to the implementation of the Convention and to propose arrangements with those entities for consideration by the Conference of the Parties at its third meeting;
تحدد مصادر و/أو كيانات التمويل الممكنة الأخرى من أجل تيسير التمويل الوافي والمستدام للأنشطة الوثيقة الصلة بتنفيذ الاتفاقية وأن تقترح وضع ترتيبات مع تلك الكيانات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث
At its first session, in 1995, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice(SBSTA) expressed strong support for the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) as one of the independent and prominent sources of scientific and technical information relevant to the implementation of the Convention, as specified in Article 9 of the Convention(FCCC/SBSTA/1995/3).
أعربت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها اﻷولى المعقودة في عام ٥٩٩١ عن تأييدها الشديد للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ باعتباره واحداً من المصادر المستقلة والبارزة للمعلومات العلمية والتقنية ذات الصلة بتنفيذ اﻻتفاقية، كما تم تحديد ذلك في المادة ٩ من اﻻتفاقية FCCC/SBSTA/1995/3
In May 2003, the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime addressed the eleventh meeting of the Economic Forum of the Organization for Security and Co-operation in Europe, held in Prague, touching on various issues relevant to the implementation of the Convention and its Protocols, in particular trafficking in human beings and in firearms.
وفي أيار/مايو 2003، ألقى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة أمام الاجتماع الحادي عشر للمنتدى الاقتصادي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المعقود في براغ، تناول فيها مسائل شتى تتصل بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، لا سيما الاتجار بالبشر وبالأسلحة النارية
The Committee also recommends that the State party develop a comprehensive strategic plan for coordination at all levels relevant to the implementation of the Convention, to provide adequate information and training responding to the National Authority for Children ' s new approach and to inform the Committee on the coordination activities of the National Authority for Children in its next report.
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع خطة استراتيجية شاملة للتنسيق على كافة المستويات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، وأن توفر قدراً كافياً من المعلومات والتدريبات استجابةً للنهج الجديد الذي تتبعه الهيئة الوطنية المعنية بالأطفال، وأن تحيط اللجنة علماً في تقريرها القادم بأنشطة التنسيق التي تقوم بها هذه الهيئة
It may be that the activities initiated under the Strategic Approach to International Chemicals Management will also provide opportunities for addressing some of the broader issues associated with improving the chemical management infrastructure while at the same time providing an opportunity to address the specific issues relevant to the implementation of the Convention identified through the national and subregional consultations.
كما يمكن للأنشطة التي أطلقت في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن توفر فرص للتصدي لبعض القضايا الأكثر انتشاراً المرتبطة بتحسين البنية الأساسية لإدارة المواد الكيميائية بينما توفر في الوقت ذاته فرصة للتصدي للقضايا المحددة ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية والتي تم تحديدها خلال المشاورات الوطنية ودون الإقليمية
The last two days of the meeting were dedicated to the presentation and discussion of a series of reports on matters relevant to the implementation of the Convention in the region, in particular the improvement of the procedures for communication of information as well as the quality and format of the reports to be presented to the COP; mobilization of resources at the national and international level; and the regional action programme(RAP) and the subregional actions programmes(SRAPs).
وقد كرّس الاجتماع اليومين الأخيرين لتقديم ومناقشة عدد من التقارير بشأن مسائل ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية في المنطقة، وعلى الخصوص تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن جودة وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف؛ وتعبئة الموارد على المستويين الوطني والدولي؛ وبرنامج العمل الإقليمي وبرامج العمل دون الإقليمية
For example, following its review of the report of Australia in 2012, the Committee welcomed" ongoing work of the Australia Bureau of Statistics to improve its collection of data relevant to the implementation of the Convention, especially the Longitudinal Study of Australian Children and the Longitudinal Study of Indigenous Children focusing on the development of children and the context in which it occurs".
فعلى سبيل المثال، بعد استعراضها للتقرير المقدم من أستراليا في عام 2012، رحبت اللجنة" بالعمل الجاري لمكتب الإحصاءات في أستراليا لتحسين جمع البيانات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية، ولا سيما الدراسة المطولة للأطفال الأستراليين والدراسة المطولة لأطفال الشعوب الأصلية مع التركيز على نماء الأطفال والسياق الذي يحدث فيه"(
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文