SYNERGETIC in Arabic translation

التعاضدية
mutual
mutually reinforcing
collaborative
synergetic
ARPEL

Examples of using Synergetic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He examined a vectorial system of geometry, Energetic- Synergetic geometry, based on the tetrahedron which provides maximum strength with minimum structure.
وقال انه درس الهندسه اتجاهي للنظام، على التعاون النشط بين الهندسه، على اساس رباعي الأسطح التي توفر اقصى قدر من القوة مع الحد الادنى للهيكل
The Foundation develops resource capacity through mutual and synergetic partnership. It builds capacity with Governments, United Nations bodies, corporations, NGOs, etc.
وتوفر المؤسسة القدرات من الموارد من خلال الشراكات المتبادلة والمتآزرة، وهي تعمل على بناء القدرات مع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والشركات والمنظمات غير الحكومية وغيرها
Convention institutions and the GEF also provided considerable support to affected country Parties for the implementation of synergetic instruments.
وقدمت مؤسسات الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية أيضاً دعماً كبيراً إلى البلدان الأطراف المتأثرة لتنفيذ الأدوات التآزرية
It would be interesting to understand why in these five countries synergetic mechanisms have ceased to exist.
وقد يكون من المهم فهم سبب اختفاء الآليات التآزرية في هذه البلدان الخمسة
The GM stated that it plans to provide support for the implementation of synergetic instruments in 2012- 2013 at the global level.
أفادت الآلية العالمية بأنها تخطط لتقديم الدعم على الصعيد العالمي لتنفيذ الأدوات التآزرية في الفترة 2012-2013
As we look ahead, road traffic safety remains an issue fraught with huge challenges, demanding synergetic global efforts.
وفي حين نتطلع إلى المستقبل، تبقى سلامة المرور على الطرق مسألة محفوفة بالتحديات الضخمة، وهي تتطلب جهودا عالمية متضافرة
IDG vision is to lead the transformation of Industrial environments by facilitating synergetic manufacturing ecosystems that add value to investors and promote the progression of neighboring communities.
تتمثل رؤية IDG في قيادة عملية تحويل البيئات الصناعية عن طريق تسهيل النظم الإيكولوجية للتصنيع المتضافر التي تضيف قيمة للمستثمرين وتشجع تقدم المجتمعات المجاورة
the assistance of the international community is adequate, coherent, well-coordinated, effective and synergetic.
تكون المساعدات التي يقدمها المجتمع الدولي كافية ومتسقة وحسنة التنسيق وفعالة ومتضافرة
In response to the Horn of Africa crises, FAO provided leadership in advocacy work for coordinated, synergetic, timely and concrete responses.
واستجابةً للأزمات في القرن الأفريقي، تصدرت منظمة الأغذية والزراعة أنشطة الدعوة لإيجاد استجابات منسقة ومتآزرة وعملية في حينها
Assessment of policy needs and availability of resources at the country level generally ensures good resource management for the synergetic implementation of MEAs.
وتقييم الاحتياجات على صعيد السياسة وتوفر الموارد على المستوى القطري يضمن بوجه عام حسن إدارة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على نحو تآزري
Also useful would be a synergetic approach on the investment promotion and trade capacity-building side.
وأشار إلى أنه سيكون من المفيد أيضا اعتماد نهج تآزري في تشجيع الاستثمار وبناء القدرات التجارية
The representatives of the World Tourism Organization(WTO) highlighted the key elements of complementarity vis-à-vis WTO they expect UNCTAD to develop, in a synergetic perspective.
أبرز ممثلو المنظمة العالمية للسياحة عناصر التكامل الرئيسية مع المنظمة التي يتوقعون من الأونكتاد أن يطورها من منظور تآزري
Out of these 15 differing answers, in 10 cases the countries reported no synergetic mechanisms in 2008- 2009 but their existence in 2010- 2011, indicating that a synergetic mechanism was established in the last reporting period.
وأبلغت 10 بلدان، من أصل هذه الردود الخمسة عشر المتباينة، عن عدم وجود آليات تآزرية في الفترة 2008-2009 وعن وجودها في الفترة 2010-2011، مما يشير إلى أن الآلية التآزرية قد أنشئت في فترة الإبلاغ الأخيرة
If those 10 countries that had new synergetic mechanisms are counted in, 92 countries(or 79 per cent) can be counted towards the achievement of the target, if measured at the end of 2011.
وإذا ما روعيت تلك البلدان العشرة التي وضعت آليات تآزرية جديدة، يُمكن القول إن 92 بلداً(أو 79 في المائة) قد حقق الهدف، إذا شمل القياس نهاية عام 2011
She referred to the synergetic relationship between the two concepts, noting that scientific freedom both depended on and provided support to access, and that limiting access to data, for example, was a major threat to scientific integrity.
وأشارت إلى علاقة التآزر بين المفهومين، وأفادت بأن الحرية العلمية ترتبط بالحق في الوصول وتدعمه على السواء، وأن الحد من الوصول إلى البيانات، على سبيل المثال، يشكل خطراً كبيراً على النزاهة العلمية
In addition, the increasingly complex and multifaceted nature of terrorism requires integrated services that incorporate the cross-cutting aspects of drug control and prevention of crime and terrorism, and provide synergetic responses.
وعلاوة على ذلك، يتطلب الإرهاب بما يتسم به من تعقد متزايد وتعدد في جوانبه وجود خدمات متكاملة تُدمج الجوانب المتداخلة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والإرهاب وتوفّر ردودا متآزرة
The list of bottlenecks includes the preferred traditional sectoral approach to DLDD, including easier manipulation of individual resources(that is, soil, forest) and a lack of ability to implement synergetic actions at the decentralized level.
وتشمل العقبات التي تعوق سنّ هذه التشريعات تفضيل اعتماد النهج القطاعي التقليدي إزاء التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، لأسباب منها سهولة تناول فرادى الموارد(أي التربة والأحراج)، وعدم القدرة على تنفيذ إجراءات تآزرية على المستوى اللامركزي
would themselves contribute to strengthening synergetic efforts.
تساهم في تعزيز الجهود التعاضدية
as there are many areas where synergetic efforts can and must be found in this area.
نجد فيها جهودا متآزرة في هذا الميدان
organic acids along with their salts is strictly formulated, based on numerous in-vitro and in-field trials, to ensure the synergetic antibacterial effect of the components.
دقة صيغ الأحماض العضوية جنبا إلى جنب مع أملاحها، استناداً إلى العديد من المحاكمات في الميدان، لضمان التعاضدية وفي المختبر المضادة للبكتيريا تأثير المكونات
Results: 123, Time: 0.0917

Top dictionary queries

English - Arabic