TENDENTIOUS in Arabic translation

[ten'denʃəs]
[ten'denʃəs]
مغرضة
malicious
tendentious
false
vicious
prejudiced
adventitious
biased
partial
spreading
المغرض
متحاملة
prejudiced
problem
biased
مغرض
tenderizer
biased
tendentious
disinterested
المتجنية

Examples of using Tendentious in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The declaration contains a series of absurd, groundless and utterly tendentious allegations against the Federal Republic of Yugoslavia and its consistent policy of peace, which it pursues with a view to resolving the crisis in the territory of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
يتضمن اﻹعﻻن سلسلة من المزاعم السخيفة والباطلة والمغرضة تماما ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسياستها السلمية المتواصلة التي تتبعها بغية حل اﻷزمة في إقليم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة
This fact requires that the Council should take a clear stand on any illegal or preconceived interpretation of its resolutions and should not allow any of its members to impose their own tendentious views and political attitudes on the Security Council and thus influence the Council ' s position.
ان هذا يستدعي من المجلس أن يقف موقفا واضحا تجاه أي تفسير غير قانوني ومغرض لقراراته وأن ﻻ يسمح ﻷي من أعضائه بفرض آرائه ومواقفه السياسية الخاصة والمغرضة للتأثير على موقف المجلس
Not only did the text refer to countries by their old designations, but it contained tendentious wording regarding the evolution of events in the region and, more particularly, the legislation of the Federal Republic of Yugoslavia, the border regime with neighbouring countries and rules governing access of foreigners to its territory.
فباﻹضافة إلى ورود تسميات للبلدان ﻻ تتفق مع الحقائق التاريخية، يتضمن هذا النص صيغا مغرضة تتعلق بتطور اﻷحداث في المنطقة ﻻ سيما تشريعات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، ونظام الحدود مع البلدان المجاورة والمعايير التي تُنظم دخول اﻷجانب إلى أراضيها
By issuing such a tendentious report, they not only exceeded their mandate but abused the laid- down procedure when they called upon the United Nations General Assembly to ' adopt appropriate stern measures ' against Nigeria, even before the world body had the time to consider the so-called interim report;
وهما، بإصدارهما مثل هذا التقرير المغرض، ﻻ يتجاوزان فقط وﻻيتهما وإنما يسيئان استخدام إجراء متبع عندما طلبا إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة" اتخاذ تدابير صارمة مناسبة" ضد نيجيريا، حتى قبل أن يتاح الوقت للهيئة العالمية للنظر فيما يسمى بالتقرير المؤقت
An authorized official spokesman made the following statement to the Iraqi News Agency:" In a recent statement, British Prime Minister Tony Blair alleged that Iraq was continuing to produce weapons of mass destruction. Blair frequently makes tendentious statements hostile to Iraq in keeping with the American position, without seeking to be accurate or basing himself on fact.".
وصرّح ناطق رسمي مخوّل لوكالة الأنباء العراقية بما يلي:" ادعى رئيس وزراء بريطانيــا تونـي بلير في تصريح أخير أن العراق يواصل إنتاج أسلحة الدمار الشامل، وكثيرا ما يطلق بلير تصريحات مغرضة ومعادية للعراق انسياقا مع الموقف الأمريكي من غير أن يتوخى الدقة ويستند إلى الحقيقة
Ms. Wedgwood said that the formulation of the last phrase of the second sentence, about racist attitudes of a jury that were tolerated by the tribunal, seemed tendentious and almost invasive of the sacrosanct common-law principle of the complete independence of a jury in reaching its decisions.
السيدة ودجوود: قالت إن صياغة آخر عبارة في الجملة الثانية المتعلقة بالمواقف العنصرية لهيئة المحلفين والتي يمكن التغاضي عنها من قبل المحكمة، تبدو متحاملة واستفزازية تقريبا للمبدأ المقدس للقانون العام هو ضمان الاستقلال الكامل لهيئة المحلفين في الوصول إلى قراراتها
not in the name of" the United Nations" or of" the Security Council" because he knows that from the outset the Security Council treated this dossier in a political, tendentious and selective manner.
أو باسم(مجلس الأمن)، لأنه يعرف أن معالجة مجلس الأمن لهذا الملف منذ البداية كانت سياسية مغرضة وانتقائية
We therefore state that the use of tendentious political language in referring to Iraq, which reveals the political objectives of certain parties, will not be accepted by the Iraqi Government.
السعي ﻹضفاء لغة سياسية متحاملة على العراق تعكس نوايا بعض اﻷطراف ﻻستخدامها ﻷغراض سياسية لن تكون مقبولة لحكومة جمهورية العراق
The penalty of tendentious advertising in Turkey.
غرامة الاعلانات المغرضة في تركيا
These activities clearly confirm the tendentious political nature of the mission of the so-called Coordinator.
وهذه الأنشطة تؤكد بشكل واضح الطبيعية السياسية المغرضة لمهمة ما يسمى بالمنسق
We believe that such interpretations are important to correct what we see as the prevailing tendentious interpretation.
ونعتقد أن هذه التفسيرات تكتسي أهمية في تصحيح التفسير السائد حاليا الذي نرى أنه منحاز
It is tendentious propaganda of a kind that is politically motivated and engages in overstatement and exaggeration for political reasons.
وهو نوع من الدعاية المغرضة التي تستهدف التهويل والمبالغة وﻷسباب ودوافع سياسية
The articles published in Vecernje novosti were written by Macedonian journalists, and it was not explained which ones were tendentious, or why.
وكانت المقاﻻت المنشورة في فيشيرني نوفوستي Vecernie novosti مكتوبة بأقﻻم صحفيين مقدونيين، ولم يرد تحديد للمقاﻻت المغرضة أو لماذا هي كذلك
The negative and tendentious articles by some of these journalists did not prevent their authors from making repeated visits to the country.
ولم تمنع المقالات السلبية، بل والمغرضة أحياناً، التي كتبها بعضهم، أصحاب هذه المقالات من الإقامة في الجزائر عدة مرات
To state that Serbia has rejected the peace plan of the Contact Group is not only utterly wrong but also tendentious.
وإن القول بأن صربيا قد رفضت خطة السلم ليس خطأ بكل ما في الكلمة من معنى فحسب، بل إنه قول منحاز
The CHAIRMAN said that he was shocked by the tendentious nature of the article carried in The New York Times of 23 June 1995.
الرئيس: أعرب عن شعورة باﻻشمئزاز للطابع المغرض الذي اتسمت به المقالة الواردة في صحيفة" نيويورك تايمز" في عددها الصادر يوم ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥
State practices leading to revisionism, meaning intentional, tendentious and politically orchestrated changes of the images of the past impervious to evidence, are of concern.
ومما يثير القلق ممارسات الدول التي تؤدي إلى تغييرات تنقيحية تتعلق بالمعنى، ومتعمدة، ومغرضة، ومنسقة سياسيا لصور الماضي مع تجاهل الأدلة
and is tendentious, in that all citizens in Côte d ' Ivoire are equal before the law.
إنه أمر مغرض لأن جميع مواطني كوت ديفوار متساوون أمام القانون
The claim that a Kuwaiti helicopter hovered over the Iraqi tug Hamdan is a further link in the chain of tendentious fabrications circulated by the Iraqi regime.
أما المزاعم الخاصة بتحليق طائرة مروحية كويتية فوق الساحبة العراقية" حمدان" فتمثل أيضا حلقة من سلسلة اﻻفتراءات المغرضة التي يروجها النظام العراقي
The reports prepared by the so-called Coordinator, who was appointed by the Secretary-General to follow up this dossier, provided positive proof of this political, selective and tendentious approach.
وجاءت التقارير التي أعدها ما يسمى بالمنسق الذي عيَّنه الأمين العام لمتابعة هذا الملف لتعطي دليلا أكيدا على هذا النهج السياسي الانتقائي المغرض
Results: 148, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Arabic