THAT DELAY in Arabic translation

[ðæt di'lei]
[ðæt di'lei]
التي تؤخر
ب أن الإبطاء
الذي يؤخر

Examples of using That delay in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
PP.2 Acknowledging the findings of the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC) and more recent scientific information, that delay in reducing emissions significantly constrains opportunities to achieve low stabilization levels and increases the probability of severe climate change impacts and the consequent need for, and cost of, adaptation.
ف د2- وإذ تسلم بالنتائج الواردة في التقرير التقييمي الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وبأحدث المعلومات العلمية، التي تفيد بأن التأخير في خفض الانبعاثات يحد بشكل ملموس من الفرص المتاحة لتحقيق مستويات تثبيت منخفضة ويزيد من احتمال حدوث تأثيرات شديدة نتيجة لتغير المناخ كما يزيد مما ينتج عن ذلك من حاجة إلى التكيف ومن تكلفة هذا التكيف
Recognizes the fact that delay and uncertainty in reimbursements to troop-contributing countries of troop and contingent-owned equipment costs, adversely impacts on the ability of current and potential troop-contributing countries to effectively participate in United Nations peacekeeping operations and, in this context, emphasizes the need for all Member States to pay their assessed contributions to all peacekeeping operations in full, on time, and without preconditions;
تسلم بأن الإبطاء وعدم اليقين في عمليات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يضعف قدرة البلدان الحالية والمحتملة المساهمة بقوات على المشاركة بفعالية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفي هذا السياق، تؤكد على الحاجة بأن تسدد جميع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة لجميع عمليات حفظ السلام كاملة وفي حينه وبدون أي شروط مسبقة
Recognizes the fact that delay and uncertainty in reimbursements to troop-contributing countries of troop and contingent-owned equipment costs adversely impact on the ability of current and potential troop-contributing countries to participate effectively in United Nations peacekeeping operations, and in this context emphasizes the need for all Member States to pay their assessed contributions to all peacekeeping operations in full, on time and without preconditions;
تسلم بأن الإبطاء وعدم اليقين في عمليات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات ومعدات وفي سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يضعف قدرة البلدان المساهمة بقوات الحالية والمحتملة على المشاركة بفعالية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وفي هذا السياق، تؤكد على الحاجة بأن تسدد جميع الدول الأعضاء أنصبتها المقررة لجميع عمليات حفظ السلام كاملة وفي حينه وبدون أي شروط مسبقة
Habits that delay and facilitate pregnancy.
عادات تؤخر الحمل واخرى تسهله
He would like to know the reasons for that delay.
وقال إنه يود أن يعرف أسباب هذا التأخير
That delay is from the speed of light.
هذا التأخير سببه سرعة الضوء
There is no need to dwell on the reasons for that delay.
وليس هناك حاجة الى اﻹسهاب في أسباب ذلك التأخير
In his own Office, that delay was normally about three months.
ففي مكتبه هو، مثلا، تصل مدة هذا التأخير عادة إلى ثلاثة أشهر
That delay could not exceed 24 hours from the time of arrest.
على أنه لا يجوز أن يتجاوز هذا التأجيل الإضافي 24 ساعة من وقت الاعتقال
As admitted by the author, 12 months of that delay was due to unavailability of counsel.
وقد سلّم صاحب البلاغ بأن التأخير الذي دام 12 شهراً كان سببه عدم تفرغ محام
(e) Procedural rules that delay the expeditious processing of the proposed action shall be invalid;
(ﻫ) القواعد الإجرائية التي تؤخر البت العاجل في القضية المطروحة هي قواعد باطلة
She would like to know the reasons for that delay, and whether they were procedural, cultural or religious.
وتساءلت عن أسباب التأخير، وعما إذا كانت أسباب إجرائية أم ثقافية أم دينية
The State party promised to investigate the reasons for that delay but failed to forward to the Committee its findings.
ووعدت الدولة الطرف بالتحقيق في أسباب هذا التأخير ولكنها لم تقدم للجنة نتائج التحقيق
Yet the trip to France suggests that her financial resources did not play a major role in that delay.
غير أن سفرها إلى فرنسا يوحي بأن إمكانياتها المالية لم يكن لها دور هام في هذا التأخير
The work on an agenda for development had been seriously delayed, and that delay could become more pronounced.
وأضاف أن اﻷعمال المتصلة بخطة للتنمية تباطأت وأن هذا التباطؤ قد يتزايد
Notes some improvement in the issuance of verbatim and summary records, while recognizing that delay in their issuance still exists;
تلاحظ حدوث قدر من التحسن في إصدار المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة، وتعترف في الوقت ذاته باستمرار وجود تأخر في صدورها
That delay constitutes a source of frustration for the citizens of this world, who are increasingly questioning the legitimacy of our decisions.
وما برح التأخير يحبط مواطني هذا العالم الذين يشككون بصورة متزايدة بشرعية قراراتنا
Among the main reasons for that delay is the slowness on the part of the Supreme Electoral Tribunal in taking operational decisions.
ولربما تعود تلك التأخيرات أساسا إلى ما تتسم به المحكمة اﻻنتخابية العليا من بطء في اتخاذ قراراتها التنفيذية
a national human rights institution had been pending for years and asked about the causes of that delay.
مسألة إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان لا تزال معلقة منذ سنوات وسألت عن أسباب هذا التأخير
Other procedural issues that delay project closure, such as receipt of final audit reports and settlement of receivable balances, are also being addressed.
وتجري أيضا معالجة مسائل إجرائية أخرى تؤخر إغلاق المشاريع، من قبيل تلقي تقارير مراجعة الحسابات النهائية، وتسوية الأرصدة المستحقة القبض
Results: 18514, Time: 0.0539

That delay in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic