THAT IT NEEDED in Arabic translation

[ðæt it 'niːdid]
[ðæt it 'niːdid]
أنها تحتاج
أنه ب حاجة
أن ها ب حاجة
أن ه ب حاجة
أن ه يحتاج

Examples of using That it needed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
RENAMO informed the Mission that it needed additional financial means to assist it in connection with the elections.
قامت حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية بإبﻻغ البعثة بأنها تحتاج إلى موارد مالية إضافية لمساعدتها على اجراء اﻻنتخابات
As one of the organizations, Project Plus Me found that it needed to build its brand and build its identity in the market.
كواحدة من المؤسسات وجدت شركة Project Plus Me أنها فى حاجة إلى من يتولى إنشاء علامتها التجارية وبناء هويتها فى السوق
My grandmother used to say that it needed to sit for at least two hours before she served it, but for me, it's at least a half an hour to.
جـدتـي أعتـادت القول أنها أحتـاجت للجلوس لساعتيـن قبـل أن تقديـم ذلك ولكـن بالنسبـة لي… ستستغـرق على الأقـل نصف ساعـة لـ
Yemen said that it needed significant support to build capacity and support the tourism sector as it currently had little or no tourism infrastructure.
وأفاد اليمن بأنه يحتاج إلى دعم كبير لبناء قدراته ودعم القطاع السياحي حيث إن الهياكل السياحية الموجودة لديه حاليا قليلة أو منعدمة
In September 1919, the Army Air Service decided that it needed an organized designation sequence, and adopted fifteen classifications, designated by Roman numerals.
في أيلول/ سبتمبر 1919، خدمة السلاح الجوي قررت أنه في حاجة إلى تنظيم تعيين تسلسل، واعتمدت خمسة عشرتصنيفا، مميزة بالأرقام الرومانية
Mr. Atmar said that the Government fully understood that it needed to send a signal to change public perception of the police force and improve its accountability.
وقال السيد عطمار إن الحكومة تدرك تمام الإدراك أنها في حاجة إلى أن تبعث بإشارة لتغيير نظرة عامة الناس إلى الشرطة، وتحسين نظام مساءلتها
The EU expressed general support for this proposal, noting that it needed further consideration.
عبَّر مندوب الاتحاد الأوروبي عن دعمه العام لهذا المقترح وأشار إلى أنه يحتاج إلى مزيد من النظر فيه
I always felt that it needed a dormouse.
شعرت دائما أنه في حاجة إلى الزغبة
In this theory they are based on the urcellen itself could produce the bulk of substances that it needed to survive.
في هذه النظرية أنها تعتمد على urcellen نفسها يمكن أن تنتج الجزء الأكبر من المواد التي يحتاج إليها من أجل البقاء
The Israeli military, however, argued that it needed the land for training purposes.
على أنها ذكرت أن السلطات العسكرية الإسرائيلية تحتج بأنها في حاجة إلى الأرض لأغراض التدريب
In examining the report of the Panel, the Commission felt that it needed to express some concern at some of the recommendations since in its view they would in fact serve to weaken the Commission
ولدى دراسة تقرير الفريق، أدركت اللجنة أنه يتعين عليها أن تعرب عن بعض القلق إزاء بعض التوصيات لأن هذه التوصيات، في رأيها، تؤدي
said that the events of the past year had placed stress on the multilateral nuclear non-proliferation and arms control regime and shown that it needed to be strengthened without delay.
الأحداث التي شهدتها السنة المنصرمة أثرت سلبيا على النظام المتعدد الأطراف لمنع الانتشار النووي وتحديد الأسلحة وأثبتت أنه يجب تعزيزه بدون تأخير
In view of the fact that there were only two qualified applicants for the two traineeships in metallurgical engineering, one of whom was 41 years of age, the Panel decided that it needed to waive the age criterion it had established at its 2nd meeting.
وبالنظر إلــــى أنه ﻻ يوجد إﻻ مرشحان مؤهﻻن للحصول على المنحتين التدريبيتين في مجال الهندسة الفلزية، وأحدهما يبلغ من العمر ٤١ عاما، فقد قرر الفريق أنه يتعين التخلي عن معيار السن الذي وضعه في اجتماعه الثاني
You told me it was no good, that it needed lots of work.
لقد أخبرتني بأن ذلك لن يكون جيداً وسيحتاج إلى الكثير من الجهد
The Department agreed that it needed to develop a more performance-focused system of programming and monitoring.
وقد وافقت اﻹدارة على أنها بحاجة لوضع نظام للبرمجة والرصد أكثر تركيزا على اﻷداء
So Ethiopia suggested to the Commission that it needed no additional mandate to correct its own mistakes.
وذكرت إثيوبيا للجنة أنها لا تحتاج إلى ولاية إضافية لتصحيح الأخطاء التي ارتكبتها هي بنفسها
Mr. Jensen stressed that growth was key to poverty eradication, but that it needed to be inclusive.
وشدد السيد ينسن على أن النمو عامل رئيسي في القضاء على الفقر، إلا أنه ينبغي أن يكون شاملا للجميع
She considered that the joint communiqué was a positive sign, but that it needed to be implemented.
ورأت أن البيان المشترك علامة إيجابية، ولكنه لا بد من تنفيذه
Some delegations found this arrangement satisfactory. Others, for different reasons, felt that it needed substantial modification.
وفيما أعربت بعض الوفود عن ارتياحها لهذا الترتيب، أعربت وفود أخرى، ﻷسباب مختلفة، أنها بحاجة إلى تعديل كبير
The Committee noted that it needed to be kept informed on any activities
وأشارت اللجنة إلى ضرورة إبقائها على علم بأي أنشطة
Results: 45105, Time: 0.0636

That it needed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic