THAT THE MAIN OBJECTIVE in Arabic translation

[ðæt ðə mein əb'dʒektiv]
[ðæt ðə mein əb'dʒektiv]
أن الهدف الأساسي
إلى أن الهدف الرئيسي
على ان الهدف الاساسي
بأن الهدف اﻷساسي
إلى أن الغرض الرئيسي

Examples of using That the main objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Commission had agreed with the notion of proportionality, and emphasized that the main objective of paragraph 4 was to prevent excessive demands in relation to satisfaction.
4، أشار إلى أن غالبية اللجنة وافقت على فكرة التناسب، وأكد أن الهدف الرئيسي للفقرة 4 هو الحيلولة دون المطالب المفرطة فيما يتعلق بالترضية
thus highlighting for participants that the main objective of better decision-making was to ensure the security and the livelihoods of the population.
أظهر للمشاركين أنَّ الهدف الرئيسي لتحسين عمليات اتخاذ القرار هو ضمان أمن السكان وأرزاقهم
The experts stressed that the main objective of these provisions is to urge engineers and contractors to construct buildings and other fixed installations that are not collapsible and not vulnerable to risky defects during a specified period to be considered a test period for the durability and robustness of the construction.
واكد الخبراء أن الهدف الأساسي لهذه الأحكام هو حث المهندسين والمقاولين على إقامة أبنية ومنشآت ثابتة أخرى لا يصيبها التهدم ولا يطالها العيب الخطير خلال فترة محددة تعتبر مدد الاختبار لمتانة وصلابة البناء
It was further pointed out that the main objective of this initiative was to identify illegal migration patterns and trends and to improve knowledge on recognizing and detecting fraudulent travel
وأُشير أيضا إلى أن الهدف الرئيسي لهذه المبادرة هو تحديد أنماط واتجاهات الهجرة غير القانونية، وتحسين المعارف الخاصة باستبانة وثائق السفر
Noting that the main objective of the Convention was not merely equity
وفي ضوء مراعاة أن الهدف الأساسي للاتفاقية ليس مجرد العدالة،
Furthermore, his pronouncement that the Cyprus problem cannot be settled within the context of the" old 1960 agreements", is a clear confirmation that the main objective in the criminal" Akritas Plan", which was prepared and executed in order to wipe out the Turkish Cypriot population from Cyprus and remove all obstacles to the Hellenization of Cyprus by abrogating the said agreements, is still very much alive.
وعﻻوة على ذلك، فإن قوله بأنه ﻻ يمكن تسوية مشكلة قبرص في إطار" اتفاقات عام ١٩٦٠ القديمة" يمثل تأكيدا واضحا بأن الهدف اﻷساسي من" خطة أكريتاس" اﻹجرامية، التي أعدت ونفذت ﻹزالة السكان القبارصة اﻷتراك من قبرص وتذليل كافة العقبات التي تحول دون إضفاء الطابع اليوناني على قبرص من خﻻل إلغاء هذه اﻻتفاقات، ﻻ يزال حيا وقائما
Egypt welcomed the adoption of General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review, and had also supported the adoption of resolution 62/277 on system-wide coherence on the basis that the main objective of system-wide coherence was to increase the effectiveness of the activities of the United Nations, and not merely to achieve consistency for its own sake.
وأعربت مصر عن ترحيبها باعتماد قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وكانت قد أيدت أيضا اعتماد القرار 62/277 بشأن تحقيق الاتساق على مستوى المنظومة، استنادا إلى أن الغرض الرئيسي من تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة هو زيادة فعالية أنشطة الأمم المتحدة، وليس مجرد تحقيق الاتساق في حد ذاته
We believe that the main objective of that undertaking is to turn existing commitments into concrete actions.
ونعتقد أن الهدف الرئيسي لذلك المسعى هو تحويل الالتزامات القائمة إلى أفعال ملموسة
It was reiterated that the main objective of sanctions should be modifying the behaviour of a target party.
وأُعيد التأكيد على ضرورة أن تهدف الجزاءات بشكل رئيسي إلى تعديل سلوك الطرف المستهدف بالجزاءات
He understood that the main objective of the accelerated strategy IV was to make up for lost time.
وقال إنه يفهم أن يكون تدارك الوقت الضائع هو الهدف الرئيسي للاستراتيجية الرابعة المعجلة
These principles make it clear that the main objective of development policies and programmes should be to fulfil human rights.
وتوضح هذه المبادئ أن هدف السياسات والبرامج الإنمائية الرئيسي ينبغي أن يتمثل في إعمال حقوق الإنسان
We must not forget that the main objective of the Conference is to safeguard the interests of all humanity with regard to disarmament.
وينبغي ألاّ ننسى أن الهدف الرئيسي للمؤتمر هو صون مصالح البشرية كلها فيما يتعلق بنزع السلاح
you should understand that the main objective of Detoxic is eliminating parasites.
يجب أن تفهم أن الهدف الرئيسي من التخلص من السموم هو التخلص من الطفيليات
Our delegation believes that the main objective of the international presence in Bosnia and Herzegovina is to consolidate this process and make it irreversible.
ويعتقد وفدنا أن الهدف الرئيسي للوجود الدولي في البوسنة والهرسك هو توطيد هذه العملية وجعلها نهائية وﻻ رجعة فيها
How to choose a freight forwarder to meet your needs? The most important thing is that the main objective of the freight forwarding company is.
كيفية اختيار وكيل شحن لتلبية احتياجاتك؟ الشيء الأكثر أهمية هو أن الهدف الرئيسي من شركة الشحن هو
The delegation explained that the main objective of PAGE was to accelerate growth and employment, and thereby reduce poverty and improve the well-being of the population.
وأوضح الوفد أن الهدف الرئيسي لبرنامج تسريع النمو والعمالة هو التعجيل بالنمو والتوظيف، وبالتالي الحد من الفقر وتحقيق الرخاء للسكان
Then he said that the main objective of the new company will be is to develop technologies to combine the human brain with the machine.
ثم قال أن الهدف الرئيسي من الشركة الجديدة سيكون هو تطوير تقنيات الجمع بين دماغ الإنسان مع الآلة
(f) Agreed that the main objective was to produce a high-quality, conceptually sound draft of the Framework for the forty-third session of the Statistical Commission.
(و) ووافق على أن يكون الهدف الرئيسي هو تقديم مشروع إطار يتسم بجودة عالية ويتضمن مفاهيم سليمة إلى الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية
We would like to underline that the main objective of the Collective Complaints Protocol is to increase the efficiency of the supervisory machinery which is based solely on national reports.
ونود أن نؤكد أن الهدف الرئيسي من بروتوكول الشكاوى الجماعية هو زيادة كفاءة آلية اﻹشراف القائمة على التقارير الوطنية وحدها
He hoped that work would proceed on the draft Code bearing in mind that the main objective was getting it right rather than merely completing another reading of the Code.
وأعرب عن أمله في أن يستمر العمل بشأن مشروع المدونة دون أن يغرب عن البال الهدف الرئيسي، صياغة المدونة بشكل صحيح وليس مجرد اتمام القراءة الثانية للمدونة
Results: 1597, Time: 0.0718

That the main objective in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic