THE ALLOCATION OF TIME in Arabic translation

[ðə ˌælə'keiʃn ɒv taim]
[ðə ˌælə'keiʃn ɒv taim]

Examples of using The allocation of time in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ter. The question of the duration of the session and the allocation of time for consideration of the agenda items was also discussed. It was agreed that at its next session the Subcommittee, when adopting and following the schedule of work, should exercise flexibility in the allocation of time for consideration of items on its agenda.
مكررا ثانيا- كما نوقشت مسألة مدة انعقاد الدورة وتخصيص الوقت لدراسة بنود جدول اﻷعمال، واتفق على ان تتوخى اللجنة الفرعية، لدى إقرار واقتراح الجدول الزمني لدورتها المقبلة، المرونة عند تخصيص الوقت لبنود جدول اﻷعمال
A decision on the allocation of time of the Third CCW Review Conference or of the Fifteenth session of the GGE and/or Third PrepCom to the First Conference of the High Contracting Parties to Protocol V shall be taken by the States parties during the preparatory meetings for the Third Review Conference.
وينبغي للدول الأطراف أن تتخذ، أثناء الاجتماعات التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثالث، قراراً بشأن تخصيص وقت من وقت المؤتمر الاستعراضي الثالث للاتفاقية أو من وقت الدورة الخامسة عشرة لفريق الخبراء الحكوميين و/أو الدورة الثالثة للجنة التحضيرية من أجل المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
As regards the allocation of time for each agenda item, the principle of equal apportionment of time will be observed,
وفيما يتعلق بتخصيص الوقت لكل بند من بنود جدول الأعمال، سيراعى مبدأ المساواة في الوقت المخصص، مع المرونة المناسبة
The Commission, in line with the expectation expressed at its thirty-fourth session in 2002(A/56/17, para. 315), may wish to review and adopt the draft Model Law at its current session.(Ffor the allocation of time to this agenda item, see the notes below on the scheduling of meetings at the current session.).
ولعل اللجنة تود، تمشيا مع التوقعات التي أعرب عنها في دورتها الرابعة والثلاثين في سنة2001،(3) أن تستعرض وتعتمد مشروع القانون النموذجي في دورتها الحالية.(للاطلاع على الوقت المخصص لمناقشة هذا البند من جدول الأعمال، انظر الملاحظات الواردة أدناه بشأن التوقيت الزمني للاجتماعات في الدورة الحالية.
(c) The selection of experts, the composition of the panels and the allocation of time to dialogues shall be decided inter-sessionally by the Bureau of the Commission, taking into consideration the proposals of the United Nations Secretariat; the Secretariat shall prepare a list of candidates for the panels, based on suggestions from States and civil society; and the Bureau shall convene meetings open to the participation of all interested States to ensure a broad base of participation;
ج أن يقوم مكتب اللجنة باختيار الخبراء، وتكوين اﻷفرقة، وتخصيص الوقت الﻻزم ﻹجراء الحوار فيما بين الدورات، مع مراعاة اﻻقتراحات التي تتقدم بها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ وأن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بالمرشحين لعضوية اﻷفرقة باﻻستناد إلى اﻻقتراحات الواردة من الدول ومن المجتمع المدني؛ وأن يعقد المكتب جلسات مفتوحة بمشاركة جميع الدول المهتمة لكفالة توسيع قاعدة اﻻشتراك
Accusations being made against humanitarian organizations operating in the oPt have resulted in a range of negative impacts. These include the allocation of time and resources to address allegations; some donors defunding certain activities to avoid risks; impediments by Israeli banks to the transferring of funds and procedures to close down accounts; refusal of Israeli venues to host events involving certain NGOs; and the potential undermining of information disseminated by organizations whose reputation has been damaged.
وقد نتج عن الإتهامات التي توجَّه إلى المنظمات الإنسانية العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة مجموعة من الآثار السلبية. ومن جملة هذه الآثار ضرورة تخصيص الوقت والموارد اللازمة لتفنيد تلك المزاعم، وإقدام بعض الجهات المانحة على وقف تمويل بعض الأنشطة بغية تجنُّب المخاطر، والعقبات التي تضعها البنوك الإسرائيلية أمام تحويل الأموال والإجراءات التي تتّبعها في إغلاق الحسابات، ورفض المؤسسات الإسرائيلية استضافة الفعاليات التي تشارك فيها منظمات غير حكومية معينة واحتمال تقويض المعلومات التي تعمّمها هذه المنظمات، التي لحق الضرر بسمعتها
The first step is to agree on the organizational framework for the year ahead, including the allocation of time or space for subsidiary bodies.
الأولى هي الاتفاق على إطار تنظيمي للسنة الموالية، ويشمل الاتفاق على الوقت أو المكان المخصص للهيئات الفرعية
s schedule will be quite different in terms of the allocation of time to different items.
جدول أعمال اﻷسبوع المقبل سيكون مختلفا تماما فيما يتعلق بتخصيص الوقت للبنود المختلفة
Colombia, for AILAC, signaled concern for the allocation of time to item 5, and with the lack of progress on Agreement Article 9.5(developed countries' ex ante biennial financial communications).
وأبدى مندوب كولومبيا، نيابةً عن الرابطة المستقلة لأمريكا اللاتينية والكاريبي، قلقه إزاء تخصيص الوقت للبند رقم 5، ولا سيما مع عدم إحراز تقدم بشأن الفقرة 5 من المادة 9 الاتفاق(البلاغات المالية السابقة التي تقدمها البلدان المتقدمة كل سنتين
On the basis of proposals made by the Secretariat, the selection of experts, the composition of panels and the allocation of time for dialogue are decided inter-sessionally by the Bureau of the Commission.
وبناء على اقتراحات تقدمها أمانة اللجنة، يقوم مكتب اللجنة، فيما بين الدورات، باتخاذ قرارات بشأن اختيار الخبراء وتكوين أفرقة المناقشة وتخصيص الوقت للحوار
In the allocation of time between the various agenda items, the Expanded Bureau should make every possible effort to ensure that observers will be able to speak for at least 3 minutes under each agenda item;
كما ينبغي عليه، عند توزيع الوقت بين مختلف بنود جدول الأعمال، أن يبذل قصارى جهده لضمان تمكن المراقبين من التحدث لمدة ثلاث دقائق على الأقل في كل بند من بنود جدول الأعمال
must take geographical distribution into account and the allocation of time to each agenda item must reflect its nature.
يُؤخذ في الاعتبار التوزيع الجغرافي ويجب أن يعكس الوقت المخصص لكل بند من بنود جدول الأعمال طبيعة ذلك البند
A joint briefing was convened by the Chairpersons of the two Bureaux on 14 October 1999 in order to consider the organization of work of the Commission, and of the preparatory committee, and the allocation of time between them.
وعقدت جلسة إعلامية مشتركة بين المكتبين بدعوة من رئيسيهما في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بغية النظر في تنظيم أعمال اللجنة واللجنة التحضيرية وتقسيم الوقت بينهما
The allocation of time under item 6 shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1(a) speak first,
يستند تخصيص الوقت، في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أوﻻً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في البند ١أ حتى تُسْتنفَدَ القائمة،
In the allocation of time between the various agenda items, the Expanded Bureau should make every possible effort to ensure that members and observers will be able to speak for at least 6 and 3 minutes, respectively, under each agenda item;
كما ينبغي لـه، عند توزيع الوقت بين مختلف بنود جدول الأعمال، أن يبذل قصارى جهده لضمان تمكن الأعضاء والمراقبين من التحدث ما لا يقل عن ست دقائق وثلاث دقائق، على التوالي، في كل بند من بنود جدول الأعمال
The allocation of time under the agenda item" human rights situations" shall be based on the principle that observers on the list of speakers speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply.
يستند تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال المعنون" حالات حقوق الإنسان"، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في قائمة المتكلمين إلى أن تُسْتنَفَد القائمة، ثم يليهم المراقبون عن الحكومات الذين يمارسون حَقهم في الرد
The allocation of time under the agenda item“human rights situations” shall be based on the principle that observers on the list of speakers speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply.
يستند تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال المعنون" حالات حقوق الإنسان"، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في قائمة المتكلمين إلى أن تُسْتنَفَد القائمة، ثم يليهم المراقبون عن الحكومات الممارسون حقَهم في الرد
The allocation of time under the agenda item“human rights situations” shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1(a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply.
يقوم تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال عن" حالات حقوق الإنسان" على مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في إطار النقطة 1(أ) حتى تستنفد القائمة، ثم يليهم مراقبو الحكومات الممارسون لحقهم في الرد
The allocation of time under the agenda item on“human rights situations” shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1(a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers exercising their right of reply.
يقوم تخصيص الوقت، في إطار بند جدول اﻷعمال عن" حاﻻت حقوق اﻹنسان" على مبدأ إعطاء الكلمة أوﻻً للمراقبين المدرجين في القائمة المذكورة في إطار النقطة ١أ حتى تستنفد القائمة، ثم يليهم مراقبو الحكومات الممارسون لحق الرد
The allocation of time under the agenda item“human rights situations” shall be based on the principle that observers on the list mentioned under point 1(a) speak first, until the list is exhausted, followed by government observers
يستند تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال المعنون" حالات حقوق الإنسان"، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في القائمة بموجب النقطة 1(أ)
Results: 765, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic