IN THE ALLOCATION OF RESOURCES in Arabic translation

[in ðə ˌælə'keiʃn ɒv ri'zɔːsiz]
[in ðə ˌælə'keiʃn ɒv ri'zɔːsiz]
في تخصيص الموارد
في توزيع الموارد
في تخصيص موارد
في الموارد المخصصة

Examples of using In the allocation of resources in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main cross-cutting expected result is that children and adolescents are given priority in the allocation of resources and development of public policies.
والنتيجة الشاملة الرئيسية المتوقعة هي إعطاء الأطفال والمراهقين الأولوية عند تخصيص الموارد ووضع السياسات العامة
The distribution of educational opportunities continues to be inequitable owing to the lack of prioritization in reducing regional disparities in the allocation of resources.
ﻻ تزال فرص التعليم توزع حتى اﻵن بشكل غير منصف ﻷن اﻷولوية ﻻ تولى للحد من الفوارق القائمة بين اﻷقاليم فيما يتعلق بتخصيص الموارد
In that respect a close link should be kept between research and technical cooperation activities in order to avoid dispersion in the allocation of resources in favour of LDCs.
وفي هذا الصدد، ينبغي الإبقاء على صلة وثيقة بين الأعمال البحثية وأنشطة التعاون التقني بغية تجنب تشتيت الموارد المخصصة لصالح أقل البلدان نمواً
Responding to a concern raised about the increase in the allocation of resources for management, he said that UNICEF had carried out a comprehensive review across the organization of the resources required under the new cost categories.
وقال، ردا على ما أثير من قلق بشأن الزيادة في تخصيص الموارد للإدارة، إن اليونيسيف قد أجرت استعراضا شاملا في جميع أنحاء المنظمة للموارد المطلوبة ضمن فئات التكاليف الجديدة
To make equity in the allocation of resources and access to services an important element of national policy, designing policies and strategies to ensure that the benefits of development are widely shared.
وجعل اﻹنصاف في توزيع الموارد وقابلية الحصول على الخدمات عنصرا هاما من عناصر السياسة الوطنية، وتخطيط السياسات واﻻستراتيجيات من أجل ضمان اﻻستفادة الواسعة من مزايا التنمية
We call on all countries to prioritize sustainable development in the allocation of resources in accordance with national priorities and needs, and we recognize the crucial importance of enhancing financial support from all sources for sustainable development for all countries, in particular developing countries.
ونحن نهيب بجميع الدول أن تعطي أولوية للتنمية المستدامة في تخصيص الموارد وفقا للأولويات والاحتياجات الوطنية، ونحن مدركون للأهمية البالغة لتعزيز الدعم المالي من جميع المصادر من أجل التنمية المستدامة لجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية
To review its own human rights institutions and practices to achieve balance in the allocation of resources to both sets of rights, and to conclude expeditiously the negotiations on the draft optional protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
استعراض مؤسساتها وممارساتها في مجال حقوق الإنسان بغية تحقيق توازن في توزيع الموارد على مجموعتي الحقوق، والتعجيل بإتمام المفاوضات بشأن مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
The significant changes, reflected in table 5, in the allocation of resources by focus area for the bienniums 2010- 2011 and 2012- 2013, are the net effect of the alignment of all earmarked resources during the biennium 2012- 2013.
وتمثل التغييرات الكبيرة في تخصيص الموارد حسب مجال التركيز لفترة السنتين 2010-2011 وفترة السنتين 2012-2013، والتي يوضحها الجدول 5، الأثر الصافي لمواءمة جميع الموارد المخصصة خلال فترة السنتين 2012-2013
The Ministers reiterated that there is a need to strike a balance in reflecting the agreed priorities of the Organization in the allocation of resources to the United Nations regular budget, which is persistently to the detriment of development activities.
وكرر الوزراء التأكيد على ضرورة تحقيق توازن يعكس أولويات المنظمة المتفق عليها في تخصيص موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة، الذي بات يتم على حساب الأنشطة الإنمائية
economic instruments which would ensure the transparent operation of the market and correct its deficiencies; to implement policies for the development of human resources; and to achieve equity in the allocation of resources and incomes.
تضمن سير عمل السوق بشفافية وتصحيح نواحي ضعفها؛ وإلى تنفيذ سياسات لتنمية الموارد البشرية؛ وإلى تحقيق اﻹنصاف في توزيع الموارد والدخول
It will also be crucial during 1994-1995 to undertake the necessary advocacy with both donors and Governments to support the reformulation of national sector policies in order to generate additional funding and achieve a major shift in the allocation of resources.
وسيكون من المهم أيضا خﻻل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ اﻻضطﻻع بالدعوة الﻻزمة مع المانحين والحكومات على السواء لدعم إعادة تشكيل سياسات القطاعات الوطنية بهدف توليد تمويل اضافي وتحقيق تحول رئيسي في تخصيص الموارد
The report also highlights the cooperation and support needed from every host Government to enable the Secretary-General to" study ways and means of redressing differences in the allocation of resources" in relation to the financing of United Nations information centres in various countries.
ويبرز التقرير أيضا التعاون والدعم المطلوبين من جميع الحكومات المضيفة لتمكين اﻷمين العام من القيام" بدراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتدارك اﻻختﻻفات في توزيع الموارد" فيما يتصل بتمويل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في مختلف البلدان
The obstacles, not least the differing financial arrangements underpinning peacekeeping and peacebuilding, are formidable. However, meaningful steps can be taken, both in the design of mandates by the Security Council and in the allocation of resources.
على أن العقبات في هذا المجال عقبات كأداء وليس أقلها اختلاف الترتيبات المالية التي تسند حفظ السلام وبناء السلام ولكن يمكن اتخاذ خطوات لها أهميتها سواء في تصميم الولايات الصادرة عن مجلس الأمن أو في تخصيص الموارد ذات الصلة
Least developed countries have the right and responsibility to formulate and execute their own coherent economic and development policies and strategies and identify their own national priorities, including striking a balance in the allocation of resources between economic and social sectors.
فلأقل البلدان نموا حق ومسؤولية صوغ وتنفيذ سياساتها واستراتيجياتها الاقتصادية والإنمائية المنسجمة وتحديد الأولويات الوطنية الخاصة بها، بما في ذلك إقامة توازن في توزيع الموارد بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
guarantee efficiency and strategic impact in the allocation of resources.
تضمن الكفاءة والتأثير الاستراتيجي في تخصيص الموارد
For this reason the Ministry of Health will operate a membership information system which can be used to apply a method of prebudgeting, by identifying the amounts of individual family contributions and ensuring transparency in the allocation of resources.
ولهذا الغرض ستقوم وزارة الصحة بتشغيل نظام معلومات الأعضاء ليمكن استخدامه في تطبيق أسلوب وضع الميزانية مسبقاً من خلال تعيين مبالغ مساهمات مقدَّمة من الأسر المنفردة وكفالة الشفافية في توزيع الموارد
Notes with concern that the allocation of resources in the proposed programme budget does not track precisely the priorities of the Organization, as adopted in resolution 63/266, and stresses the need to correct imbalances in the allocation of resources among the three pillars of the Organization;
تلاحظ مع القلق أن تخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لا يتبع بدقة أولويات المنظمة، كما اعتمدت في القرار 63/266، وتؤكد ضرورة تصحيح الاختلالات في تخصيص الموارد فيما بين الدعائم الثلاث للمنظمة
Such peacekeeping issues as the security of personnel, preventive diplomacy and confidence-building measures should also be adequately funded. Furthermore, the regional commissions, especially the Economic Commission for Africa(ECA), deserved particular attention in the allocation of resources.
وينبغي أيضا توفير أموال كافية لقضايا حفظ السلام، مثل أمن العاملين، والدبلوماسية الوقائية، وتدابير بناء الثقة، وعلاوة على ذلك، تستحق اللجان الإقليمية، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، اهتماما خاصا في تخصيص الموارد
the transparent operation of the market and correct its deficiencies, to implement policies for the development of human resources, and to achieve equity in the allocation of resources and incomes.
اقتصادية تكفل شفافية عمل السوق وتصحح نواقصه، وتنفذ سياسات لتعبئة الموارد البشرية، وتحقيق العدالة في تخصيص الموارد والدخول
Accord priority to the least developed countries by the international community, including by United Nations funds and programmes, as well as international and regional financial institutions, in the allocation of resources on concessional terms for economic and social development.
منح الأولوية لأقل البلدان نموا من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك صناديق وبرامج الأمم المتحدة فضلا عن المؤسسات المالية الدولية والإقليمية، في تخصيص الموارد بشروط ميسرة لأغراض التنمية الاقتصادية والاجتماعية
Results: 182, Time: 0.0908

In the allocation of resources in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic