Examples of using The committee recalled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In case No. 1870/2009(Sobhraj v. Nepal), the Committee recalled that a criminal court may convict a person only when there is no reasonable doubt of his or her guilt, and it is for the prosecution to dispel any such doubt.
في القضية رقم 1870/2009(سوبهراج ضد نيبال)، أشارت اللجنة إلى أنه لا يجوز لمحكمة جنائية إدانة شخص إلا إذا لم يوجد شك معقول في أنه مذنب، وأنه يقـع على الادعاء العام أن يبدد هذا الشك
The Committee recalled that it is a subsidiary body of the General Assembly and the functions it performs to implement its mandate fully are entirely on behalf of the Assembly; they are thus core functions of the Organization.
وذكﱠرت اللجنة بأنها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة وأن ما تؤديه من وظائف لتنفيذ وﻻيتها تنفيذا تاما يتم نيابة عن الجمعية بالكامل؛ ومن ثم فهي وظائف أساسية من وظائف المنظمة
At its eight session, the Committee recalled the importance it attached to the area of education on human rights in general, and on children ' s rights in particular,
ذكﱠرت اللجنة في دورتها الثامنة باﻷهمية التي توليها لمجال التثقيف بحقوق اﻹنسان بصورة عامة وبحقوق الطفل بصورة خاصة،
The Committee recalled that repression of the refusal to be drafted for compulsory military service, exercised against persons whose conscience
وذكّرت اللجنة بأن قمع رفض التجنيد في الخدمة العسكرية الإلزامية الممارس في حق الذين يمنعهم ضميرهم
In case No. 788/1997(Cagas et al. v. the Philippines), the Committee recalled its General Comment 8 according to which" pre-trial detention should be an exception and as short as possible"(annex IX, sect. P, para. 7.4).
وفي القضية رقم 788/1997(كاغاس وآخرون ضد الفلبين)، أعادت اللجنة إلى الأذهان تعليقها العام رقم 8 الذي جاء فيه أن" الاحتجاز قبل المحاكمة ينبغي أن يكون إجراءً استثنائيا وينبغي أن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن".(المرفق التاسع، الفرع عين، الفقرة 7-4
The Committee recalled that the subject of multi-year payment plans had come up during its special session in 1996(see A/50/11/Add.1, para. 12) and decided to consider it at its fifty-ninth session.
وذكﱠرت اللجنة بأن موضوع خطط التسديد على سنوات متعددة قد أثير في أثناء دورتها اﻻستثنائية في عام ١٩٩٦ انظر A/ 50/ 11/ A d d .1، الفقرة ١٢ وقررت النظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين
The Committee recalled that, in its resolution 52/215 B, the General Assembly had requested the Committee to keep under review the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations and to make recommendations thereon, as appropriate.
أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة في قرارها ٢٥/٥١٢ باء أن تستعرض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات اﻻستثناء بموجب المادة ٩١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن تقدم توصيات بهذا الشأن، حسب اﻻقتضاء
The Committee recalled the importance it attached to the area of education on human rights in general, and on children ' s rights in particular, as reflected in its second report to the General Assembly(A/49/41, paras. 425-445).
ذكﱠرت اللجنة باﻷهمية التي توليها لمجال التثقيف بحقوق اﻹنسان بصورة عامة وبحقوق الطفل بصورة خاصة، كما يتضح في تقريرها الثاني الى الجمعية العامة A/49/41، الفقرات من ٥٢٤ الى ٥٤٤
The Committee recalled that, in ratifying the Optional Protocol, Spain introduced a reservation excluding the competence of the Committee in
وذكّرت اللجنة بأن إسبانيا، لدى توقيعها البروتوكول الاختياري، أبدت تحفظاً يستبعد اختصاص اللجنة
The Committee recalled its general mandate, under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, to advise the Assembly on the action to be taken with regard to the application of Article 19 of the Charter.
ذكّرت اللجنة بالولاية العامة الموكولة إليها، بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، المتمثلة في إسداء المشورة إلى الجمعية بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق
The Committee recalled that it had discussed the question of annual recalculation of the scale of assessments at its fifty-seventh session and that members had had differing views on its merits.
طاء- إعادة الحساب السنوية ٣٧- ذكﱠرت اللجنة بأنها ناقشت، في دورتها السابعة والخمسين، مسألة إعادة حساب جدول اﻷنصبة المقررة، وبأن أعضاءها أعربوا آنذاك عن آراء متباينة بشأنها
The Committee recalled its jurisprudence according to which the effective exercise of the rights under article 14 presupposes that the necessary steps should be taken to inform the accused of the charges against him
وذكّرت اللجنة باجتهادها الذي رأت فيه أن الممارسة الفعلية للحقوق بموجب المادة 14 تفترض ضرورة اتخاذ الخطوات اللازمة من أجل إخطار
In case No. 1390/2005(Koreba v. Belarus), the Committee recalled that accused juvenile persons are to be separated from adults and to enjoy at least the same guarantees and protection as those accorded to adults under article 14 of the Covenant.
في القضية رقم 1390/2005(كوريبا ضد بيلاروس)، ذكّرت اللجنة بأن القُصَّر المتهمين يجب أن يفصلوا عن البالغين وأن يتمتعوا على الأقل بالضمانات والحماية نفسها التي يحظى بها البالغون بموجب المادة 14 من العهد
Further, the Committee recalled its recommendation that the General Assembly encourage other Member States in arrears for the purposes of application of Article 19 of the Charter of the United Nations to consider submitting multi-year payment plans.
كما ذكَّرت اللجنة بأنها أوصت الجمعية العامة بتشجيع الدول الأعضاء الأخرى التي لا يزال عليها متأخرات بأن تنظر، لأغراض تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات
The Committee recalled that failure to make use of recourse procedures under the terms of anti-discrimination legislation may be a result of lack of knowledge of rights
وذكّرت اللجنة بأن عدم استخدام إجراءات الانتصاف بموجب أحكام التشريع المناهض للتمييز قد يكون ناجما عن جهل الحقوق
In the absence of such special circumstances, the Committee recalled that it could not be deemed to be in the best interest of a child to eliminate altogether a parent ' s access to him or her.
وذكَّرت اللجنة بأنه في حالة عدم وجود ظروف خاصة، لا يمكن اعتبار منع أحد الوالدين من زيارة طفله منعاً باتاً أمراً تقتضيه مصلحة الطفل الفضلى
In the period under review, the Committee recalled this principle in its Views on cases Nos. 778/1997(Coronel et al. v. Colombia), 836/1998(Gelazauskas v. Lithuania), 838/1998(Hendricks v. Guyana) and 908/2000(Evans v. Trinidad and Tobago).
وفي الفترة قيد الاستعراض، ذكّرت اللجنة بهذا المبدأ في آرائها بشأن القضايا رقم 778/1997(كورونل وآخرون ضد كولومبيا)، و836/1998(جيلاوسكاس ضد ليتوانيا)، و838/1998(هندريكس ضد غيانا)، و908/2000(إيفانز ضد ترينيداد وتوباغو
In case No. 1432/2005(Gunaratna v. Sri Lanka), the Committee recalled its jurisprudence that article 9, paragraph 1, of the Covenant protects the right to security of the person also outside the context of formal deprivation of liberty.
وفي القضية رقم 1432/2005(غوناراتنا ضد سري لانكا)، ذكَّرت اللجنة بقرارات سابقة أصدرتها تفيد بأن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي أيضاً حق الفرد في الأمن على شخصه خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية
The Committee recalled that even if a system of appeal is not automatic, the right to appeal under article 14,
وذكَّرت اللجنة بأن حق الاستئناف المكفول في الفقرة 5 من المادة 14، حتى
The Committee recalled its Views on previous cases where it held that the authors had left Czechoslovakia because of their political opinions
وتشير اللجنة إلى آرائها بشأن قضايا سابقة حيث رأت أن أصحاب البلاغ غادروا تشيكوسلوفاكيا بسبب آرائهم
Results: 983, Time: 0.1148

The committee recalled in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic