RECALLED in Arabic translation

[ri'kɔːld]
[ri'kɔːld]
ذكر
male
stated
mentioned
وذكّرت
according
and stated
and mentioned
and reported
and said
and noted
and cited
and indicated
and recalled
and reminded
ذكﱠر
recalled
reminded
said
وذكَّر
according
and stated
and mentioned
and said
and indicated
and reminded
and noted
and reported
and recalled
and cited
إلى الأذهان
فذكر

Examples of using Recalled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The CHAIRMAN recalled that the item had been on the agenda for the first part of the resumed session held in June, but that the Committee had decided to postpone consideration until the third part of the resumed session.
الرئيس: ذكر بأن البند كان مدرجا في جدول أعمال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة الذي عقد في حزيران/يونيه، إﻻ أن اللجنة قررت تأجيل النظر فيه إلى الجزء الثالث من الدورة المستأنفة
The Chairman recalled that the Chairman of the Group of 77
الرئيس: أشار إلى أن رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أوضح
The President recalled that, at its 3rd plenary meeting on 20 September, the General Assembly had decided that it would consider directly in plenary meeting Chapter V, Section F of the report of the Economic and Social Council(A/51/3).
ذكﱠر الرئيس بأن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٢٠ أيلـــول/سبتمبــر، أن تنظر مباشرة في الجلسات العامة، في الفصل الخامس، الفرع واو من تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي A/51/3
It was recalled that the Working Group had, in earlier discussions, concluded that the
واستذكر أن الفريق العامل كان قد خلص في مناقشات سابقة إلى
(d) Further recalled that at its third session the Conference had expressed concern, in its decision 3/1, about the low rate of response of States parties to the questionnaires on the implementation of the Convention and the Protocols thereto;
(د) استذكر كذلك أن المؤتمر أعرب في دورته الثالثة، في مقرّره 3/1، عن قلقه من انخفاض معدّل ردود الدول الأطراف على الاستبيانات الخاصة بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛(
The Meeting recalled the proposal presented to it at its eighteenth session by the Office for Outer Space Affairs on the enhancement of coordination of space activities within the United Nations system through the use of advanced information technologies.
ذكر اﻻجتماع بالمقترح الذي قدم اليه في دورته الثامنة عشرة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمتعلق بتعزيز تنسيق أنشطة الفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة من خﻻل استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة
The provisions of Resolution 831(1993) were recalled concerning the restructuring of the Force
تم التذكير بأحكام القرار 831(1993)
In response, the Chair recalled the role of OHCHR under paragraph 11 of Commission on Human Rights ' resolution 1998/72 which asked the High Commissioner to submit regular reports relating to the implementation of the right to development.
ورداً على ذلك، أعاد الرئيس إلى الأذهان دور المفوضية بموجب الفقرة 11 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 الذي يطلب من المفوضة السامية تقديم تقارير منتظمة فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية
introducing the report of the Committee on Contributions(A/60/11), recalled that the General Assembly, in its resolution 55/5 B, had decided that the elements of the scale of assessments would be fixed until 2006.
قدم تقرير لجنة الاشتراكات(A/60/11) وذكَّر بأن الجمعية العامة كانت قد قررت في قرارها 55/5 باء تثبيت عناصر جدول الأنصبة المقررة حتى عام 2006
The Director of the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders recalled the involvement of his Institute in the preparatory activities for the past five United Nations congresses on crime prevention and criminal justice.
واستذكر مدير معهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين مشاركة معهده في الأنشطة التحضيرية لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الخمسة الماضية
It was recalled that the notion of primary responsibility of the affected State was recognized in various General Assembly resolutions and in global and regional instruments and in various international codes of conduct and guidelines for disaster relief.
وجرى التذكير بأن فكرة المسؤولية الأولى للدولة المتأثرة معترف بها في مختلف قرارات الجمعية العامة وفي صكوك عالمية وإقليمية وفي شتى مدونات السلوك والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإغاثة أثناء الكوارث
In that connection, the African Group recalled the outcome of the Twentieth African Union Conference of African Ministers of Industry, which called for the elaboration of development goals on structural transformation within the context of the post-2015 development agenda.
وفي هذا الصدد، استعادت المجموعة الأفريقية إلى الأذهان نتائج المؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفريقيين في الاتحاد الأفريقي، الذي دعا إلى وضع أهداف إنمائية تتعلق بالتحول الهيكلي ضمن سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015
Mr. ROSENSTOCK(United States of America) recalled that several delegations and the Chairman himself had expressed concern over requests for the inclusion of new items at the current late stage of the Committee ' s work.
السيد روزنستوك الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية: ذكﱠر بأن عددا من الوفود والرئيس نفسه قد أعربا عن قلقهما من طلبات إدراج بنود جديدة في المرحلة الحالية المتأخرة من عمل اللجنة
Some other members recalled that the topic as originally conceived in the 2000 syllabus already included the study of oil and gas, and that a step-by-step approach, beginning with groundwaters, was proposed by the Special Rapporteur.
وذكَّر بعض الأعضاء الآخرين بأن الموضوع، كما جرى تصوره أصلاً في المخطط العام لعام 2000()، سبق أن تضمَّن دراسة النفط والغاز، وبأن المقرر الخاص اقترح اتباع نهج تدريجي يبدأ بالمياه الجوفية
The Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention"[…] recalled their agreement reached by the Second Review Conference in 2001 in reviewing Article 8 of the Convention."(CCW/CONF.
وذكَّر المؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية"[…] بالاتفاق الذي توصل إليه المؤتمر الاستعراضي الثاني في عام
Ms. Popescu recalled that, during its examination of the third periodic report of the Bolivarian Republic of Venezuela, the Committee had pointed to the persistence of gender stereotypes and patriarchal patterns and had recommended the adoption of broad-based measures to combat them.
السيدة بوبسكو: أعادت إلى الأذهان أن اللجنة، أثناء فحصها التقرير الدوري الثالث لجمهورية فنزويلا البوليفارية، أشارت إلى استمرار القوالب النمطية الجنسانية والأنماط الأبوية وأوصت باعتماد تدابير على نطاق واسع لمحاربتها
One speaker recalled the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and the criteria for use of the contingency fund and appealed to the Commission to respect the provisions of Assembly resolutions on budgetary matters.
واستذكر أحد المتكلمين أحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و42/211 ومعايير استخدام صندوق الطوارئ وناشد اللجنة أن تحترم أحكام قرارات الجمعية العامة المتعلقة بشؤون الميزانية
At its fifth session, the SBSTA recalled the need as expressed in decision 7/CP.2 to evaluate the use of the roster of experts in facilitating the work of the Convention secretariat, taking into account the ongoing discussion on ITAPs.
وذكﱠرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الخامسة، بالحاجة التي عبر عنها المقرر ٧/م أ-٢ لتقييم استخدام قائمة الخبراء لتيسير عمل أمانة اﻻتفاقية، مع مراعاة المناقشة الجارية عن الهيئات التقنية اﻻستشارية الحكومية الدولية
On that occasion, it was recalled that human rights are universal, indivisible and interdependent, that they are the basis of existence and of human coexistence, and that they are the principles on which human dignity is built.
وقد تم التذكير في هذه المناسبة بأن حقوق الإنسان عالمية ولا تتجزأ مترابطة ببعضها، وأنها تشكل أساس وجود البشر وتعايشهم وأنها مبادئ تقوم عليها كرامة الإنسان
The Commission recalled that it had requested the Assembly, in 1996, to delegate such authority to its Chairman in the case of a specific problem in Beijing.8 In section IV of its resolution 51/216, the Assembly had agreed to do so.
وذكﱠرت اللجنة بأنها طلبت الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ تفويض هذه السلطة الى رئيسها في حالة مشكلة محددة في بيجين٨. ووافقت الجمعية العامة في الفرع' رابعا' من قرارها ٥١/٢١٦ على أن تفعل ذلك
Results: 8193, Time: 0.1169

Top dictionary queries

English - Arabic