THE COUNTRY TASK FORCE ON MONITORING AND REPORTING in Arabic translation

[ðə 'kʌntri tɑːsk fɔːs ɒn 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
[ðə 'kʌntri tɑːsk fɔːs ɒn 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ
فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
وفرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ

Examples of using The country task force on monitoring and reporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the United Nations country team or the country task force on monitoring and reporting and illegal armed groups may be possible only with the previous and explicit consent of the Government of Colombia.
بالأطفال والنـزاع المسلح أو الفريق القطري للأمم المتحدة أو فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أي حوار مع الجماعات المسلحة غير الشرعية إلا بعد موافقة مسبقة وصريحة من حكومة كولومبيا
The country task forces on monitoring and reporting verified 23 incidents of recruitment and use of children by armed groups.
وتحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من 23 حادثة تجنيد واستخدام للأطفال من جانب الجماعات المسلحة
The country task forces on monitoring and reporting was unable to verify these cases, owing to access limitations imposed on the task force by the Government of Myanmar.
ولم تتمكن فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من هذه الحالات بسبب القيود التي فرضتها حكومة ميانمار على وصول فرقة العمل
In 2010, the country task forces on monitoring and reporting documented that 14 children were abducted
وفي عام 2010، وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ خطف 14 طفلا
The country task forces on monitoring and reporting documented that a total number of 1,325 children were killed or injured during the reporting period.
ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ مقتل أو جرح ما مجموعه 325 1 طفلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير
The country task forces on monitoring and reporting was able to verify this practice in Kayin State, Ta Nay Cha and Thandaunggyi townships, in April and August 2011.
وتمكنت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من التحقق من هذه الممارسة في ولاية كايين، في بلدات تا ني تشا وثاندونغي، في نيسان/أبريل وآب/أغسطس 2011
In 2011, the country task forces on monitoring and reporting verified the killing of 104 children and the maiming of 78.
وفي عام 2011، تحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ من مقتل 104 من الأطفال وتشويه 78 طفلا
The country task forces on monitoring and reporting documented 26 incidents,
ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ 26 حادثة شملت 33 فتى
From January to December, a total of 341 incidents affecting children were reported, of which 117 were verified by the country task forces on monitoring and reporting.
وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر، أُبلغ عن ما مجموعه 341 حادثا يمس بالأطفال، ومنها 117 حادثا تحققت منها فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ
the United Nations country team or the country task forces on monitoring and reporting and illegal armed groups is possible only with the prior and explicit consent of the Government of Colombia.
فريق الأمم المتحدة القطري أو فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أي حوار مع الجماعات المسلحة غير القانونية إلا بعد موافقة مسبقة وصريحة من حكومة كولومبيا
(iii) Increased number of investigations by the country task force on monitoring and reporting.
Apos; 3' ازدياد عدد التحقيقات التي تجريها فرقة العمل القطرية المعنية بالرصد والإبلاغ
It was requested that the Minister appoint a high-level representative to liaise with the Country Task Force on Monitoring and Reporting.
وطُلب أن يعين الوزير ممثلا رفيع المستوى ليكون حلقة الوصل مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ
The country task force on monitoring and reporting has set up a monitoring and reporting mechanism as outlined under Security Council resolution 1612(2005).
أنشأت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ آلية رصد وإبلاغ على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1612(2005
In 2012, the country task force on monitoring and reporting documented 256 incidents of denial of humanitarian access or security incidents against humanitarian workers.
وفي عام 2012، وثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ التابعة للأمم المتحدة 256 حادثة مُـنِـع فيها وصول مساعدات إنسانية أو وقوع حوادث أمنية ضد العاملين في المجال الإنساني
The country task force on monitoring and reporting documented incidents and allegations of child recruitment reported through Government agencies, action plan processes, and other credible sources.
وقامت فرقة العمل القُطرية للرصد والإبلاغ بتوثيق الحوادث والادعاءات المتعلقة بتجنيد الأطفال المبلغة من خلال الوكالات الحكومية، وعمليات خطة العمل، وغيرها من المصادر ذات المصداقية
(a) Identify, register and discharge all children within the ranks of the Tatmadaw in coordination with the country task force on monitoring and reporting;
(أ) تحديد وتسجيل وتسريح جميع الأطفال المنخرطين في صفوف الجيش الوطني لميانمار بالتنسيق مع فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ
The country Task Force on Monitoring and Reporting has documented cases of children recruited by the Afghan National Police, including in the north, south and south-east of the country.
ولدى فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ معلومات موثقة عن حالات أطفال جندتهم الشرطة الوطنية الأفغانية، بما في ذلك في المناطق الشمالية والجنوبية والجنوبية الشرقية من البلد
The country task force on monitoring and reporting, created in accordance with Security Council resolution 1612(2005), continued to document cases of grave violations in this regard.
وتواصل فرقة العمل القُطرية المعنية بالرصد والإبلاغ، المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1612(2005)، توثيق حالات الانتهاك الجسيمة في هذا الصدد
The country task force on monitoring and reporting, which is co-chaired by UNAMI, verified 343 child casualties(76 dead and 267 injured) during the last quarter of 2013.
وتحققت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ، التي تشارك البعثة في رئاستها، من وقوع ضحايا من الأطفال بلغ عددهم 343 طفلا(76 قتيلا و 267 جريحا) خلال الربع الأخير من عام 2013
In 2012, the country task force on monitoring and reporting in Afghanistan reported 66 cases of recruitment and use of boys, some as young as 8 years of age.
في عام 2012، أبلغت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ في أفغانستان عن 66 حالة تجنيد واستخدام لأطفال، لا يتجاوز سن بعضهم ثماني سنوات
Results: 343, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic