THE ERADICATION OF ALL FORMS in Arabic translation

[ðə iˌrædi'keiʃn ɒv ɔːl fɔːmz]
[ðə iˌrædi'keiʃn ɒv ɔːl fɔːmz]
القضاء على جميع أشكال
القضاء على كافة أشكال
واستئصال جميع أشكال
استئصال جميع أشكال
القضاء على كل أشكال

Examples of using The eradication of all forms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It called for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex.
وهي تدعو إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والمدنية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس
It calls for the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on the grounds of sex.
ودعا اﻹعﻻن والبرنامج إلى مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإلى استئصال جميع أشكال التمييز على أساس الجنس
The Conference emphasized the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life and the eradication of all forms of discrimination against women, both hidden and overt.
وأكد المؤتمر على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، واستئصال كافة أشكال التمييز ضد المرأة، الخفية منها والعلنية على السواء
The full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex are priority objectives of the international community."(Vienna Declaration of the World Conference on Human Rights, para. 18).
وإن مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، واستئصال جميع أشكال التمييز على أساس الجنس، هما من أهداف المجتمع الدولي ذات اﻷولوية…" الفقرة ١٨ من إعﻻن فيينا الصادر عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
Similarly, article 6(2) of Act No. 005 emphasizes that higher education contributes to the rule of law through the diffusion of a culture of respect for justice, human rights and participation in the eradication of all forms of discrimination and encourages the promotion of peace and dialogue.
وبالمثل، تؤكد المادة 6(2) من القانون رقم 005 على أن التعليم العالي يسهم في تعزيز سيادة القانون عن طريق نشر ثقافة احترام العدالة وحقوق الإنسان والمشاركة في القضاء على جميع أشكال التمييز، ويشجع على تعزيز السلام والحوار
need for Governments and the United Nations to make the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex a priority of their policies.
تولي الحكومات واﻷمم المتحدة اﻷولوية في سياساتها لموضوع مشاركة المرأة مشاركة تامة ومتساوية في الحياة السياسية والمدنية واﻻقتصادية، واﻻجتماعية والثقافية، على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وإزالة جميع أشكال التمييز على أساس الجنس
The Vienna Conference emphasized the need for Governments and the United Nations to make the full and equal participation of women in political, civil, economic, social and cultural life, at the national, regional and international levels, and the eradication of all forms of discrimination on grounds of sex a priority goal of their policies.
وأكد مؤتمر فيينا حاجة الحكومات والأمم المتحدة إلى إشراك المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة في الحياة السياسية والمدنية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي واستئصال جميع أشكال التمييز القائم على أساس الجنس كهدف ذي أولوية لسياساتها
The HR Committee recommended that the Czech Republic submit within one year(by 1 August 2008) information on the follow-up given to its recommendations related to the eradication of all forms of police ill-treatment, medically unnecessary psychiatric confinement, and discrimination against Roma.
وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن تقدِّم الجمهورية التشيكية في غضون عامٍ واحد(في موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2008)، معلوماتٍ عن متابعتها توصيات اللجنة المتَّصلة بالقضاء على جميع أشكال إساءة المعاملة من جانب الشرطة، وحبس المرضى النفسيين بلا داع، والتمييز الممارس ضد جماعة الروما(71
that the Durban process, if given the necessary support of all Member States, could lead to the eradication of all forms of racism and intolerance,
ما حظيت بالدعم اللازم من جانب جميع الدول الأعضاء، يمكن أن تفضي إلى استئصال شأفة جميع أشكال العنصرية والتعصُّب، ومن
SADC welcomed the Secretary-General ' s in-depth study on violence against women and the adoption of General Assembly resolution 61/143. It was fully committed to the eradication of all forms of violence against women and would report on its research in that area at the sixty-third session of the General Assembly.
وأعربت عن ترحيب الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي بالدراسة المتعمقة للأمين العام عن العنف ضد المرأة وباعتماد قرار الجمعية العامة 61/143، وأكدت أنها ملتزمة بصورة كاملة بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وسوف تقدم تقريرها عن بحوثها في هذا المجال لدى انعقاد الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة
Requests the Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the League of Arab States, within their respective fields of competence, to intensify further their cooperation towards the realization of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the strengthening of international peace and security, economic development, disarmament, decolonization, self-determination and the eradication of all forms of racism and racial discrimination;
تطلب إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية أن تعمﻻ، كل في ميدان اختصاصها، على زيادة تكثيف التعاون بينهما بغية تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، والتنمية اﻻقتصادية، ونزع السﻻح، وإنهاء اﻻستعمار، وتقرير المصير، والقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري
the General Secretariat of the League of Arab States, within their respective fields of competence, to intensify further their cooperation for the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the strengthening of international peace and security, economic and social development, disarmament, decolonization, selfdetermination and the eradication of all forms of racism and racial discrimination.
تعملا، كل في ميدان اختصاصها، على زيادة تكثيف التعاون بينهما بغية تحقيق المقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، وتعزيز السلام والأمن الدوليين، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، ونـزع السلاح، وإنهاء الاستعمار، وتقرير المصير، والقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري
League of Arab States, within their respective fields of competence, to strengthen their cooperation for the realization of the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, to strengthen international peace and security, ensure economic and social development, promote disarmament, end colonialism and ensure self-determination and the eradication of all forms of racism and racial discrimination.
تعملا كل في ميدان اختصاصها على زيادة تكثيف التعاون بينهما بغية تحقيق المقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وتعزيز السلام والأمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونزع السلاح وإنهاء الاستعمار وتقرير المصير والقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري
Requests the Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the League of Arab States, within their respective fields of competence, to intensify further their cooperation for the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, the strengthening of international peace and security, economic and social development, disarmament, decolonization, self-determination and the eradication of all forms of racism and racial discrimination;
تطلب إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة والأمانة العامة لجامعة الدول العربية أن تعملا، كل في ميدان اختصاصها، على مواصلة تكثيف التعاون بينهما من أجل تحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وتعزيز السلام والأمن الدوليين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونـزع السلاح وإنهاء الاستعمار وتقرير المصير والقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري
Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, stresses the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life and urges the eradication of all forms of discrimination against women.
وإذ تضع في اعتبارها أن إعﻻن وبرنامج عمل فيينا يدعو إلى العمل على دمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان الخاصة بها في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ويؤكد أهمية السعي إلى القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، ويحث على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Bearing in mind that the Vienna Declaration and Programme of Action calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, stresses the importance of working towards the elimination of violence against women in public and private life and urges the eradication of all forms of discrimination against women.
وإذ تضع في اعتبارها أن إعﻻن وبرنامج عمل فيينا يدعو إلى اتخاذ اجراءات لدمج موضوع المساواة في المركز للمرأة وحقوق اﻹنسان للمرأة في صلب اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ويشدد على أهمية العمل من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في الحياة العامة والخاصة، ويحث على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The goal is the eradication of all forms of child labour.
والهدف هو القضاء على جميع أشكال عمل الأطفال
Committed to mobilize more for the eradication of all forms of violence against women and girls.
وإذ نتعهد بمزيد من الحشد من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات
Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women.
مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة
Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women(Trinidad and Tobago);
مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة(ترينيداد وتوباغو)
Results: 323, Time: 0.4461

The eradication of all forms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic