THE FORCE COMMANDERS in Arabic translation

[ðə fɔːs kə'mɑːndəz]
[ðə fɔːs kə'mɑːndəz]
قادة القوة
قادة قوات
قادة قوة
قائدا القوتين

Examples of using The force commanders in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has adopted its terms of reference, which include reporting to the Security Council all violations of the Linas-Marcoussis Agreement, and has also decided that the Force Commanders of the French and ECOWAS forces in Côte d ' Ivoire will serve as military advisers to the Committee.
واعتمدت اللجنة اختصاصاتها، التي شملت رفع التقارير إلى مجلس الأمن عن جميع انتهاكات اتفاق ليناس- ماركوسي، كما قررت أن يعمل قائدي القوات الفرنسية وقوة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار كمستشارين عسكريين للجنة
In this regard, my Special Representatives for Liberia and Sierra Leone met on 6 May in Monrovia, along with the Force Commanders and Civilian Police Commissioners of UNMIL and UNAMSIL, to discuss efforts to improve cross-border security and review progress in the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration exercise in Liberia.
وفي هذا الصدد، اجتمع كل من ممثلي الخاص لليبـريا وسيراليون في 6 أيار/مايو في مـنروفيــا مع قادة القوات ومفوضـي الشرطة المدنية في البعثتين لمناقشة الجهود المتعلقة بتحسين الأمن عبر الحدود، واستعراض التقدم المحرز في عمليـة نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدمـاج في ليبـريا
In relation to disclosure of information of a sensitive or confidential nature, the Secretariat has made it a condition of its waivers that the force commanders testify in closed session and that the tribunal prohibit disclosure of the information concerned to anyone other than the tribunal itself, the parties to the case and their advisers.
وفيما يتعلق بإفشاء معلومات ذات طابع حساس أو سري، فرضت اﻷمانة العامة شرطا لرفع الحصانة هو أن يدلي قادة القوات بشهاداتهم في جلسات مغلقة وأن تحظر المحكمة إفشاء المعلومات المعنية إلى أي جهة أخرى غير المحكمة نفسها وأطراف القضية ومستشاريهم
as well as flights carrying the Special Representative of the Secretary-General in connection with the peace-building process and the force commanders to coordinate the Military Coordination Council meetings.
تنقل الممثل الخاص للأمين العام فيما يتصل بعملية بناء السلام وقادة القوة لتنسيق اجتماعات مجلس التنسيق العسكري
The Force Commanders of UNMIL, UNOCI and UNAMSIL held their seventh regional Force Commanders meeting in Freetown from 17 to 19 May, during which they reviewed the security situation in the subregion and discussed the standard operating procedures for the three missions ' Joint Mission Analysis Cells.
وقد عقد قادة القوات التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون اجتماعهم الإقليمي السابع في فريتاون في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو واستعرضوا خلاله الحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية وناقشوا الإجراءات التشغيلية الموحدة لخلية التحليل المشتركة التابعة لكل بعثة
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Force Commanders of UNAMID, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, UNIFIL and the United Nations Mission in Liberia briefed the Council on their strategies for dealing with challenges they faced.
وقدم وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام وقادة قوات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بدارفور، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إحاطات إلى المجلس بشأن استراتيجياتهم للتصدي للتحديات التي يواجهونها
On 11 March, the heads of the three peacekeeping missions and the United Nations Office for West Africa met in Freetown to consider the situation on the Liberia-Côte d ' Ivoire border, joint operations between UNMIL and UNOCI, and the outcome of the Force Commanders ' meeting held in Dakar on 23 February.
ففي 11 آذار/مارس اجتمع رؤساء بعثات حفظ السلام الثلاث ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في مدينة فريتاون للنظر في الوضع القائم على الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار وفي العمليات المشتركة بين البعثة في ليبريا والعملية في كوت ديفوار وما آل إليه اجتماع قادة القوات الذي عقد في داكار في 23 شباط/فبراير
The Force Commanders of UNMIL, the United Nations Operation in Côte d ' Ivoire and the United Nations Mission in Sierra Leone met in Monrovia on 10 June to discuss the security situation in the border areas and to exchange views on inter-mission cooperation and cross-border activities.
وعقد قادة قوات البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون اجتماعا في مونروفيا في 10 حزيران/يونيه لمناقشة الوضع الأمني السائد في المناطق الحدودية ولتبادل الآراء في التعاون القائم بين البعثات المذكورة والأنشطة التي تنفذ عبر الحدود
In order to facilitate the lifting of the zone of confidence, on 11 April the Chiefs of Staff of the national defence and security forces and the Forces nouvelles, General Philippe Mangou and General Soumaila Bakayoko, as well as the Force Commanders of UNOCI and Licorne, signed an agreement nullifying" code 14" of 31 July 2005, which had provided the legal basis and security arrangements for the zone.
ولتيسير إزالة منطقة الثقة، وقّع رئيس أركان قوات الدفاع والأمن الوطنية، الجنرال فيليب مانغو، ورئيس أركان القوى الجديدة، الجنرال صوميلا باكايوكو، وكذلك قادة القوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن الفرنسية اتفاقا يلغي" المدونة 14" المؤرخة 31 تموز/يوليه 2005، التي وفرت الأساس القانوني والترتيبات الأمنية لمنطقة الثقة
On 26 June, the Force Commanders of MONUSCO, UNMIL and UNOCI, Lieutenant General Carlos Alberto dos Santos Cruz, Major General Leonard Muriuki Ngondi and Major General Muhammad Iqbal Asi, respectively, briefed the Council on the use of modern technology, inter-mission cooperation and inmission assessment of predeployment training.
وفي 26 حزيران/يونيه، قدم قادة قوة عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام من كل من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهم على التوالي الفريق كارلوس ألبيرتو دوس سانتوس كروز، واللواء ليونارد موريوكي نغوندي، واللواء محمد إقبال آسي، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن استخدام التكنولوجيا الحديثة؛ والتعاون فيما بين البعثات وتقييم التدريب السابق للنشر داخل البعثة
He enlarged the forum of discussion and extended the invitation to the following: Prime Minister Seydou Diarra and the members of the Government of National Reconciliation; two representatives each of the ten Ivorian signatories of the Accra III Agreement; the President of the CNDDR; the General Coordinator and the Secretary General of the Comité National de Pilotage du Redéploiement de l ' Administration(CNPRA); the Force Commanders of ONUCI and LICORNE and the Commissioner of CIVPOL.
ووسع منتدى النقاش، فوجَّه دعوة إلى رئيس الوزراء سيدو ديارا وأعضاء حكومة المصالحة الوطنية؛ وممثلين من كل طرف من الأطراف الإيفوارية العشرة الموقعة على اتفاق أكرا الثالث؛ ورئيس اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والمنسق العام والأمين العام للجنة الإرشادية الوطنية لإعادة انتشار الإدارة؛ وقادة قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن ومفوض الشرطة المدنية
At the inter-mission Force Commanders Conference, which took place on 9 June 2006, the Force Commanders of the United Nations Mission in Liberia(UNMIL) and UNOCI decided to conduct concurrent patrols along the Côte d ' Ivoire-Liberia border in order to increase the United Nations security presence, monitor and deter cross-border movements, establish cross-border liaison and reassure the local population.
وفي المؤتمر المشترك بين البعثات لقادة القوات، الذي عقد في 9 حزيران/يونيه 2006، قرر قادة قوتي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراء دوريات متزامنة على طول حدود كوت ديفوار وليبريا من أجل زيادة الوجود الأمني للأمم المتحدة، ورصد وردع التحركات عبر الحدود، وإنشاء نظام اتصال عبر الحدود وإعادة تطمين السكان المحليين
The Force Commanders of the United Nations Missions in West Africa, meeting in Freetown from 17 to 19 May and in Dakar on 9 June, recommended that troops of UNOCI and the United Nations Mission in Liberia(UNMIL) carry out synchronized concomitant patrols along the Liberia-Côte d ' Ivoire border for a two-month period in order to increase the United Nations security presence, establish cross-border liaison and reassure the local population.
وأوصى قادة القوات في بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، الذين اجتمعوا في فريتاون في المدة من 17 إلى 19 أيار/مايو وفي داكار في 9 حزيران/يونيه، بأن تقوم قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بدوريات مشتركة في ذات الوقت على حدود ليبريا وكوت ديفوار لمدة شهرين من أجل زيادة الوجود الأمني للأمم المتحدة، وإقامة اتصال عبر الحدود، وبث الطمأنينة من جديد في نفوس السكان المحليين
(k) Providing input to the Directive to the Force Commander;
(ك) توفير مدخلات للتوجيهات المقدمة إلى قادة القوات
According to the Force Commander, an emergency withdrawal could be accomplished much more quickly.
ونقﻻ عن قائد القوة، يمكن انجاز انسحاب طارئ على نحو أسرع بكثير
The Force Commander.
Uruguay a Including the Force Commander.
(أ) بما في ذلك قائدة القوة
The Group is aware that directives governing the conduct of peacekeeping personnel, including contingent members, are routinely issued by the head of mission and/or the Force Commander.
ويدرك الفريق أن التوجيهات التي تحكم سلوك أفراد حفظ السلام، بما في ذلك أفراد الوحدات، تصدر بشكل روتيني عن رؤساء البعثات و/أو قادة القوات
Acts as adviser to the Special Representative of the Secretary-General and the Force Commander, particularly on questions concerning external relations with the local communities and the media.
يعمل بوصفه مستشارا للممثل الخاص ولقائد القوة، وذلك بصفة خاصة في المسائل المتصلة بالعﻻقات الخارجية مع المجتمعات المحلية ووسائط اﻹعﻻم
The additional human resources are essential to enable the Force Commander to perform the responsibilities inherent in the expanded Mission.
وهذه الموارد البشرية الإضافية ضرورية لتمكين قائد القوات من تحمل المسؤوليات المقترنة بتوسيع نطاق البعثة
Results: 49, Time: 0.0853

The force commanders in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic