THE WORK FORCE in Arabic translation

[ðə w3ːk fɔːs]
[ðə w3ːk fɔːs]
القوى العاملة
اليد العاملة
القوة العاملة
العمل القوي

Examples of using The work force in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Late 20s means about six years on the work force.
في أواخر العشرينات يعني حوالي ست سنوات في العمل
Enhanced motivation in the work force, both labor and management alike.
تعزيز الدوافع في القوة العاملة، في العمالة والإدارة على حد سواء
Boys leave the education system early to enter the work force.
ويترك الأولاد النظام التعليمي في مرحلة مبكرة لدخول سوق العمل
The unemployment rate stood at 4.9 per cent of the work force.
وبلغت نسبة البطالة 4.9 في المائة من القوة العاملة
Institutional weaknesses have an impact on the know-how of the work force.
كما أن لنقاط الضعف المؤسسية تأثيراً على الدراية العملية للقوى العاملة
Source: The work force in Lebanon and family living standards, 1997.
المصدر: القوى العاملة في لبنان والأوضاع المعيشية للأسر، 1997
Women are 46 percent of the work force in the civil State sector.
وتمثل النساء نسبة 46 في المائة من القوة العاملة في قطاع الخدمة المدنية التابع للدولة
Secondary education prepares learners for further education and/or for the work force.
يمثل التعليم الثانوي مرحلة لإعداد المتعلمين من أجل مواصلة تعليمهم و/أو الالتحاق بالقوة العاملة
indirectly, upwards of one-third of the work force.
غير مباشر، ما يزيد عن ثلث قوة العمل
Close to half of the work force has been exposed to the hardships of unemployment.
وتعرض ما يقرب من نصف القوى العاملة لعناء البطالة
This is a good example of engaging persons with disabilities in the work force.
وهذا مثال جيد لإشراك الأشخاص من ذوي الإعاقة في العمل
Many women prefer to remain at home as homemakers rather than join the work force.
فهناك عدد كبير من النساء يفضل البقاء في المنزل كربات بيت بدلا من الانضمام إلى القوة العاملة
The work force participation rate by gender in the period 1981-1996 is given below.
ويرد أدناه معدل توزيع القوى العاملة بين الذكور والإناث خلال الفترة 1981-1996
(b) Boys leave the education system early to enter the work force;
(ب) يترك الأولاد النظام التعليمي مبكراً للدخول في سوق العمل
One out of every four members of the work force holds a higher education degree.
ومن كل أربعة أفراد من قوة العمل هناك فرد حاصل على درجة في التعليم العالي
Speculative investments flow to countries and regions where the work force is subjected to exploitation.
وتتدفق الاستثمارات المنطوية على المضاربات إلى بلدان ومناطق تخضع فيها القوة العاملة للاستغلال
Women are 27% of the work force of the Information Affairs Authority in 2013.
اسهمت المرأة في هيئة شؤون الإعلام بنسبة 27% من إجمالي القوى العاملة في الهيئة لعام 2013
The statistics are affected by the educational profile of the older women in the work force.
وتتأثر الإحصاءات بالوضع التعليمي للمرأة المسنة في قوة العمل
A woman can drop out of the work force and still be an attractive partner.
المرأة بإمكانها ان تترك القوة العاملة وتحافظ على جاذبيتها كشريك
It asked what measures had been taken to increase the participation of women in the work force.
وسألت عن التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المرأة في قوة العمل
Results: 16195, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic