Examples of using
The implementation of the international decade
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent, by programme budget section.
برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، حسب أبواب الميزانية
(b) Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent(A/C.5/69/4, A/69/551, resolution 69/16).
(ب) برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي(A/C.5/69/4 و A/69/551 والقرار 69/16
Activities relating to the implementation of the International Decade for Natural Disaster Reduction under this subprogramme will remain the responsibility of the Coordinator.
وستظل اﻷنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية المندرجة تحت هذا البرنامج الفرعي، تحت مسؤولية منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ
programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent(A/C.5/69/4, A/69/551, resolution 69/16).
برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي(A/C.5/69/4 و A/69/551 والقرار 69/16
Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent(A/69/551; A/C.5/69/4).
برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي(A/69/551؛ A/C.5/69/4
Accordingly, the non-aligned countries had worked towards carrying out the United Nations action plan for the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism.
وبالتالي، عملت بلدان عدم اﻻنحياز من أجل اﻻضطﻻع بخطة عمل اﻷمم المتحدة بغية تنفيذ العقد الدولي للقضاء على اﻻستعمار
Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent:
برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي:
(a) Adopt the programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent as annexed to the draft resolution(operative paragraph 1);
(أ) تعتمد برنامج الأنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي بصيغته الواردة في مرفق مشروع القرار(الفقرة 1 من المنطوق)
statement of the Secretary-General(A/C.5/69/4) provides the breakdown of the overall resource requirements for the programme of activities for the implementation of the International Decade by programme budget section and biennium.
تفصيل الاحتياجات الإجمالية من الموارد لبرنامج الأنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي حسب أبواب الميزانية البرنامجية وفترات السنتين
Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent:
برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي:
UNESCO ' s current medium-term strategy(2002-2007), the organization ' s major strategic programming framework, outlines the objectives regarding its contribution to the implementation of the International Decade on the World ' s Indigenous People by promoting pluralism.
تُحدد الاستراتيجية المتوسطة المدى الحالية لليونسكو(2002-2007)، وهي إطار البرمجة الاستراتيجي الرئيسي للمنظمة، الأهداف فيما يتعلق بمساهمة اليونسكو في تنفيذ العقد الدولي للشعوب الأصلية عن طريق تعزيز التعددية
Each of these areas figures among the eight domains of action for a culture of peace and should be given particular attention for the implementation of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World.
ويرد كل مجال من هذه المجالات في ميادين العمل الثمانية الرامية إلى إشاعة ثقافة السلام وينبغي إيلاؤها عناية خاصة من أجل تنفيذ العقد الدولـي لثقافـة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالـم
Taking note of the report of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action on the elaboration of a draft programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent.
وإذ تحيط علما بتقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان بشأن وضع مشروع برنامج أنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي()
(a) Regarding the date of the launch of the Decade, the Advisory Committee was informed that the General Assembly, in its resolution 68/237, requested the President of the Assembly to consult with Member States in elaborating the programme for the implementation of the International Decade.
(أ) فيما يتعلق بموعد إطلاق العقد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى رئيس الجمعية العامة، في قرارها 68/237، أن يتشاور مع الدول الأعضاء في وضع البرنامج المتعلق بتنفيذ العقد الدولي
The Group of 77 and China welcomed the programme of activities on the implementation of the International Decade for People of African Descent and recent efforts on the elaboration of complementary standards to strengthen and update international instruments on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
وأعربت عن ترحيب مجموعة الـ77 والصين ببرنامج الأنشطة المتعلقة بتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي، والجهود التي بذلت مؤخرا لوضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
They are confronted, inter alia, by problems of their small size, low population, geographic remoteness, limited natural resources and vulnerability to natural disasters. Their situations require new and innovative solutions geared towards the implementation of the International Decade for the Eradication of Colonialism launched by the General Assembly in 1988.
وتواجه هذه اﻷقاليم، في جملة أمور، مشاكل تتمثل في صغر حجمها، وضآلة عدد سكانها، وعزلتها الجغرافية، ومحدودية مواردها الطبيعية، وضعفها في مواجهة الكوارث الطبيعية وتتطلب حاﻻت هذه الشعوب حلوﻻ جديدة مبتكرة تستهدف تنفيذ العقد الدولي للقضاء على اﻻستعمار، الذي دشنته الجمعية العامة عام ١٩٨٨
In the context of the implementation of the programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent(20152024), all States, intergovernmental and non-governmental organizations, private institutions and individuals as well as other donors in a position to do so are encouraged to contribute generously for the implementation of the programme of activities.
وفي سياق تنفيذ برنامج أنشطة تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي(2015-2024)، تشجَّع جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة والأفراد، وكذلك الجهات المانحة الأخرى القادرة على ذلك، على التبرع بسخاء من أجل تنفيذ برنامج الأنشطة
The present note is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/198, in which the Assembly invited the President of the General Assembly to convene a high-level interactive dialogue of the sixty-fourth session of the General Assembly in New York on 22 March 2010, World Water Day, on the implementation of the International Decade for Action," Water for Life", 2005-2015.
تُقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة 64/198 الذي دعت فيه الجمعية، رئيس الجمعية عقد حوار تفاعلي رفيع المستوى في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في نيويورك في 22 آذار/مارس 2010، اليوم الدولي للمياه، بشأن تنفيذ عقد العمل" الماء من أجل الحياة"، 2005-2015
The General Assembly, in its resolution 68/237 of 23 December 2013, requested the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementationof the Durban Declaration and Programme of Action to develop a draft programme for the implementation of the International Decade for People of African Descent, to be finalized and adopted during the sixty-eighth session of the Assembly and not later than 30 June 2014.
طلبت الجمعية العامة، في قراراها 68/237 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2013، إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان أن يضع مشروع برنامج لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي على أن يوضع برنامج تنفيذ العقد في صيغته النهائية ويُعتمد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2014
The breadth of these and other problems related to water resources was the focus of attention and discussion among participants at the International Conference on the Midterm Comprehensive Review of the Implementation of the International Decade for Action," Water for Life", 2005-2015, held at the initiative of Tajikistan in its capital city, Dushanbe, from 8 to 10 June 2010.
وقد كان اتساع نطاق هذه المشاكل وغيرها من المشاكل المرتبطة بموارد المياه، محل تركيز الاهتمام والمناقشة بين المشاركين في المؤتمر الدولي لاستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل،" الماء من أجل الحياة"، 2005-2015، الذي عُقد بمبادرة من طاجاكستان في عاصمتها دوشامبي، في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيو 2010
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文