THE LEVEL OF THE POST in Arabic translation

[ðə 'levl ɒv ðə pəʊst]
[ðə 'levl ɒv ðə pəʊst]
رتبة وظيفة
مستوى الوظيفة
برتبة وظيفة

Examples of using The level of the post in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same time, the Committee requests that the Secretary-General review the level of the post of the Chief of the Disarmament Branch in Geneva( who is also the Deputy to the Secretary-General of the Conference on Disarmament), currently at the D-1 level, and report the results of the review during the fifty-fourth session of the General Assembly.
وفي الوقت نفسه، تطلب اللجنة أن يقوم اﻷمين العام بإعادة النظر في رتبة رئيس فرع نزع السﻻح في جنيف وهو أيضا وكيل اﻷمين العام لمؤتمر نزع السﻻح الذي يشغل حاليا الرتبة مد- ١، وأن يقدم تقريرا عن نتائج إعادة النظر خﻻل الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
In addition, the level of the post for the Chief of Security for the Tribunal is proposed to be upgraded from the P-4 to the P-5 level, as he is in charge of the security services at both Kigali and Arusha, and must ensure that the appropriate tactical requirements at each duty station are properly observed by the Deputies.
ويقترح أيضا رفع درجة وظيفة رئيس اﻷمن في المحكمة من ف- ٤ إلى ف- ٥ ﻷنه مكلف بالخدمات اﻷمنية في كل من كيغالي وأروشا، وعليه أن يكفل تلبية اﻻحتياجات التكتيكية في كل مكان عمل عن طريق نائبيه
(b) Reclassification of one P-2 post of Associate Travel Officer in the General Service Section(component 4: mission support) to a P-3-level post of Travel Officer to better align the level of the post with the duties of the incumbent as Chief of the Travel Unit(A/65/746, para. 67);
(ب) إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لمساعد لشؤون السفر بقسم الخدمات العامة(العنصر 4، دعم البعثة) بتحويلها إلى وظيفة برتبة ف-3 لموظف لشؤون السفر وذلك لتحقيق تواؤم أفضل بين مستوى الوظيفة وبين مهام الشخص الذي يشغلها بصفته رئيس وحدة السفر(الفقرة 67 من الوثيقة A/65/746)
Upon enquiry, the Committee was informed that the post had been advertised, but that the selection process was postponed because the Department of Public Information was reviewing the level of the post in preparation for the submission of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015.
ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه جرى الإعلان عن الوظيفة، ولكن تم تأجيل عملية الاختيار لأن الإدارة كانت بصدد إعادة النظر في رتبة هذه الوظيفة في سياق الأعمال التحضيرية لإعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
In paragraph II.21 of its report(A/54/7), the Advisory Committee requested the Secretary-General to review the level of the post of the Chief of the Disarmament Branch in Geneva(who was also the Deputy to the Secretary-General of the Conference on Disarmament), currently at the D-1 level..
وقال إن اللجنة الاستشارية طلبت إلى الأمين العام في الفقرة ثانيا- 21 من تقريرها(A/54/7)، أن يقوم بإعادة النظر في رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف،(وهو أيضا وكيل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، الذي يشغل حاليا الرتبة مد- 1
there generally being an inverse ratio between the level of the post and the participation of women:
ويلاحظ وجود علاقة عكسية بين مستوى الرتبة والمشاركة النسائية:
At its fiftieth session, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to keep under review the level of the post of the Executive Secretary of the Board of Auditors, taking into account the increased workload of the Board and Assembly resolutions 48/218 A and B on the strengthening of the external oversight bodies, and to report thereon in the context of the proposed programme budget for 1998-1999(resolution 50/214, sect. III).
في الدورة الخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يبقي رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات قيد اﻻستعراض، مع مراعاة عبء العمل المتزايد للمجلس وقراري الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف وباء المتعلقين بتعزيز الهيئات اﻹشرافية الخارجية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ القرار ٥٠/٢١٤، الفرع الثالث
Concerning the level of the post of the Executive Director of the United Nations Fund for International Partnerships( UNFIP), the Advisory Committee concurred with the Secretary-General's proposal that the post be at the Assistant Secretary-General level, with the proviso that that level would be subject to review for the period after 31 December 1999 in the context of the Committee 's examination of the administrative budget of the Trust Fund for the year 2000.
وفيما يتعلق برتبة وظيفة المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية، وافقت اللجنة اﻻستشارية على اقتراح اﻷمين العام بجعل الوظيفة برتبة أمين عام مساعد، واشترطت أن تخضع هذه الرتبة لﻻستعراض في الفترة بعد ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ في إطار نظرها في الميزانية اﻹدارية للصندوق اﻻستئماني لعام ٢٠٠٠
the Office of Human Resources Management is precluded from taking action to upgrade the level of the post so as to ensure that the staffing table approved by the General Assembly is not changed.
الموارد البشرية يحظر عليه أن يتخذ أي إجراء لرفع رتبة الوظيفة، وذلك لضمان عدم تغيير بمﻻك الموظفين الذي اعتمدته الجمعية العامة
In line with the request made by the General Assembly in its resolution 50/214 of 23 December 1995 to keep under review the level of the post of the Executive Secretary of the Board of Auditors and resolutions 48/218 A and B of 23 December 1993 on the strengthening of the external oversight bodies, and given the increased responsibility of the Executive Secretary and the increased workload of the Board, the reclassification of the post of the Executive Secretary from P-5 to D-1 is proposed.
وعمﻻ بالطلب الذي أبدته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بإبقاء رتبة وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات قيد اﻻستعراض وفي القرارين ٤٨/٢١٨ ألف وباء المؤرخين ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ المتعلقين بتعزيز هيئات المراقبة الخارجية، ونظرا الى ازدياد مسؤولية اﻷمين التنفيذي وازدياد عبء عمل المجلس، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي من رتبة ف-٥ الى رتبة مد-١
II. Posts encumbered by staff whose personal grades differ from the level of the posts that they occupy.
ثانيا- الوظائف التي يشغلها موظفون تختلف درجاتهم الشخصية عن رتب الوظائف التي يشغلونها
The Board had also considered the levels of the posts of Chief of the Investments Management Service and of Secretary of the Board(paras. 233-238).
ونظر المجلس أيضا في مستوى وظيفتي رئيس شعبة إدارة اﻻستثمارات وأمين المجلس الفقرات ٢٣٣-٢٣٨
The drawback of the current system, as pointed out by the Inspectors, is that under such a system the levels of the posts have been regarded as equivalent.
ووجه القصور في النظام الحالي، على نحو ما أشار إليه المفتشون هو أن رتب الوظائف تعتبر متساوية في ظل مثل هذا النظام
The level of the posts offered did not constitute an obstacle to their being filled,
وقال إن مستوى الوظائف المطروحة لا يشكل عائقا أمام شغلها، حيث أن المكتب مستعد لإطلاق
The proposed reclassifications are intended to ensure that the level of the posts is commensurate with the professional nature of the functions performed by the incumbents and to help attract qualified local professionals with the relevant expertise(ibid., paras. 28.33 and 28.34).
وترمي إعادة التصنيف المقترحة إلى كفالة تناسب رتبة الوظائف مع الطبيعة المهنية للمهام التي يؤديها شاغلو الوظيفة والمساعدة على اجتذاب المهنيين المحليين ذوي الخبرة ذات الصلة(المرجع نفسه، الفقرتان 28-33 و 28-34
Decides to maintain the level of the posts for the Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Chief Administrative Officer at their originally authorized levels, and approves the reclassification of the post of Chief of the Human Rights Division at the D-1 level;.
تقرر أن تبقي على مستوى وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون به أصﻻ، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد- ١
(c) Reviewing the level of the posts of the heads of the Mission ' s five substantive areas(human rights; indigenous affairs; social, economic and agrarian; strengthening of civil power; and resettlement and integration);
ج( إعادة النظر في رتبة وظائف رؤساء المجاﻻت المواضيعية الخمسة للبعثة)حقوق اﻹنسان، وشؤون السكان اﻷصليين، والجوانب اﻻجتماعية واﻻقتصادية والزراعية، وتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي وإعادة التوطين واﻹدماج
(d) Submit the names of senior personnel for approval and appointment by the Secretary-General of the United Nations or the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, depending on the level of the posts to be encumbered;
(د) تقديم أسماء كبار الموظفين للموافقة والتعيين إلى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، تبعا لمستوى الوظائف التي ستُشغل
Upon enquiry, information was provided(see annex II) on the authorized and proposed distribution of the 39 positions proposed for conversion, including the changes in the levels of the posts provided and is attached.
ولدى الاستفسار جرى تقديم معلومات(انظر المرفق الثاني) عن التوزيع المأذون به والمقترح لهذه الوظائف الـ 39 المقترح تحويلها بما في ذلك التغييرات في رتب الوظائف المتاحة، وهي مرفقة طيه
We hope that the representatives of all of the regional groups will agree with us that the principle of rotation- inter alia regarding the levels of the posts- in these conditions plays an extremely important role.
ونأمل في أن يتفق معنا ممثلو جميع المجموعات اﻹقليمية في قولنا إن مبدأ التناوب- بالنسبة لمستويات المناصب من بين أمور أخرى- يلعب في هذه الظروف دورا هاما للغاية
Results: 40, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic