THE OFFICIAL DOCUMENTATION in Arabic translation

[ðə ə'fiʃl ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[ðə ə'fiʃl ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
الوثائق الرسمية
للوثائق الرسمية

Examples of using The official documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That draft proposal should be reflected in the official documentation of the Working Group.
وينبغي أن يظهر مشروع اﻻقتراح هذا في الوثائق الرسمية للفريق العامل
A report on the outcomes could be included in the official documentation for the sessions;
ويمكن إدراج تقرير عن هذه المناقشات في الوثائق الرسمية التي تُعد للدورات
Sometimes people find third-party books and video courses more helpful than the official documentation.
قد يجد البعض أحيانًا أنَّ الكتب والفيديوهات الموفَّرَة من طرف ثالث أكثر نفعًا وفائدةً لهم من المستندات الرسمية
The official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference.
تشمل الوثائق الرسمية للمؤتمر الوثائق الصادرة قبل المؤتمر، وخلاله، وبعده
The official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference.
ستشمل الوثائق الرسمية للمؤتمر وثائق صدرت قبل انعقاد المؤتمر وأثناءه وبعده
The official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference.
ستشمل الوثائق الرسمية للمؤتمر الوثائق الصادرة قبل انعقاد المؤتمر وفي أثنائه وبعد اختتامه
The official documentation of the Conference will be issued in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
تصدر الوثائق الرسمية للمؤتمر باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية
Translation services have always been a core service for delivering the official documentation of the United Nations system organizations.
كانت خدمات الترجمة ولا تزال من الخدمات الأساسية لإنجاز الوثائق الرسمية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة
The Executive Board is expected to discuss the official documentation prepared by the secretariat.
ينتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش الوثائق الرسمية التي أعدتها الأمانة
The first year"B" did not appear in the official documentation, so the name was only internal in nature.
لم تظهر السنة الأولى"B" في الوثائق الرسمية، لذلك كان الاسم داخليًا فقط
When I wrote the previous prologue I had not been able to study some important portions of the official documentation.
وعندما كتبت التصدير السابق لم يتسن لي دراسة بعض الأجزاء الهامة من الوثائق الرسمية
The summary is also part of the official documentation for the tenth session of the Forum and is contained in document E/CN.18/AEG/2013/2.
ويشكل الموجز أيضا جزءاً من الوثائق الرسمية للدورة العاشرة للمنتدى، ويرد في الوثيقة E/CN.18/AEG/2013/2
Furthermore, the ECLAC Library acts as the United Nations depository library in Chile, concentrating all the official documentation produced by the Organization;
وعلاوة على ذلك، تقوم مكتبة اللجنة الاقتصادية بدور المكتبة الوديعة للأمم المتحدة في شيلي، التي تُـجمع فيها كافة الوثائق الرسمية التي تصدر عن المنظمة
One speaker stated that a very small percentage of the official documentation had been made available to his capital in its official language.
وذكر متكلم أنه أتيحت نسبة ضئيلة جدا من الوثائق الرسمية لعاصمة بلده بلغته الرسمية
The official documentation of the Conference will be issued digitally at the conference site in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
وتصدر الوثائق الرسمية للمؤتمر في شكل رقمي في موقعه الشبكي باللغات العربية والصينية والإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية
Such statements are always reproduced in the verbatim records and are, ipso facto, part of the official documentation of the Conference on Disarmament.
فتلك البيانات يعاد نسخها دائما في المحاضر الحرفية وهي، بحكم الواقع، جزء من وثائق مؤتمر نزع السلاح الرسمية
The document that had been prepared through a multi-agency initiative led by UNDCP was presented as part of the official documentation for the Summit.
وقدمت الوثيقة، التي أعدت بمبادرة من وكاﻻت متعددة بريادة البرنامج، كجزء من الوثائق الرسمية لمؤتمر القمة
Furthermore, the ECLAC library acts as the United Nations depository library in Chile, holding copies of all the official documentation produced by the Organization.
وعلاوة على ذلك، تقوم مكتبة اللجنة الاقتصادية بدور الوديع لمكتبة الأمم المتحدة في شيلي لكافة الوثائق الرسمية التي تصدر عن المنظمة
In accordance with the practice followed at previous United Nations conferences, the official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference.
وفقا للممارسة المتبعة في مؤتمرات الأمم المتحدة السابقة، تشمل الوثائق الرسمية للمؤتمر وثائق صدرت قبل انعقاد المؤتمر وأثناءه وبعده
In accordance with the practice followed at previous United Nations conferences, the official documentation of the Conference will include documents issued before, during and after the Conference.
ستشمل الوثائق الرسمية للمؤتمر وثائق صدرت قبل انعقاد المؤتمر وأثناءه وبعده
Results: 1502, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic