are, ipso facto, part of the official documentation of the Conference on Disarmament.
ipso facto являются составной частью официальной документации Конференции по разоружению.
Translation services have always been a core service for delivering the official documentation of the United Nations system organizations.
Службы письменного перевода неизменно являлись ключевой службой, обеспечивающей представление официальной документации организаций системы Организации Объединенных Наций.
taken into account at the meeting alongside the official documentation.
учтены вместе с официальной документацией в ходе совещания.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline for technical reasons.
Отдел транспорта ЕЭК ООН представил настоящий документ по истечении предельного срока, отведенного для представления официальной документации, по техническим причинам.
Timber Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to resource constraints. GE.05-31120 Executive Summary.
лесоматериалов ЕЭК ООН представил настоящий документ после истечения крайнего срока, установленного для представления официальной документации.
The UNECE Trade Development and Timber Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to resource constraints. GE.05-31132 Introduction.
Отдел развития торговли и лесоматериалов ЕЭК ООН представил настоящий документ по истечении предельного срока, установленного для представления официальной документации, из-за ресурсных ограничений.
November 2008*/ The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline.
Отдел транспорта ЕЭК ООН передал настоящий документ по истечении предельного срока, отведенного для представления официальной документации.
The UNECE Transport Division has submitted the present document after the official documentation deadline due to its late adoption by GRRF.
Отдел транспорта ЕЭК ООН передал настоящий документ по истечении предельного срока, установленного для представления официальной документации, так как он был принять GRRF с запозданием.
Every month, more than 3 million documents are downloaded from the Official Documentation System, and as at 1 January 2010,
Ежемесячно из Системы официальной документации загружается более 3 миллионов документов, а в UNBISnet по состоянию на 1 января 2010
As well as submitting written statements which become part of the official documentation of the session, the Alliance has lobbied particular delegates
Помимо подачи письменных заявлений, которые составляют часть официальных документов сессии, Альянс лоббирует отдельных делегатов и использует также возможность
request the Economic and Social Council, at its 1994 organizational session, to include the synthesis as part of the official documentation for the third session of the Preparatory Committee.
Социальный Совет на его организационной сессии 1994 года включить результаты этой работы в качестве части официальных документов для третьей сессии Подготовительного комитета.
The official documentation relating to items of the provisional agenda shall be available to all members of UNDP,
Официальная документация, связанная с пунктами повестки дня, предоставляется всем членам ПРООН, ЮНФПА
The UNECE secretariat recalled that the information on the CLNI revision is circulated by the UNECE for informational purposes only and that for all the official documentation and information, the delegations should contact the CCNR.
Секретариат ЕЭК ООН напомнил о том, что информация по пересмотру КОВС распространяется ЕЭК ООН исключительно в ознакомительных целях и для получения любых официальных документов или сведений делегатам следует обращаться непосредственно в ЦКСР.
The site also provides information about the work of the Commission on Population and Development, including the official documentation for its sessions and guidance for non-governmental organizations wishing to participate in the work of the Commission.
На веб- сайте также представлена информация о работе Комиссии по народонаселению и развитию, включая официальную документацию ее сессий и руководящие указания для неправительственных организаций, желающих принять участие в работе Комиссии.
concentrating all the official documentation produced by the Organization;(c)
в котором собрана вся официальная документация, издаваемая Организацией;
It requested the secretariat to publicize through the web site all the official documentation as well as any new aspects of its modus operandi
Он обратился с просьбой к секретариату обнародовать путем размещения на вебсайте всю официальную документацию, а также любые новые аспекты его порядка деятельности
The official documentation relating to items of the provisional agenda shall be available to all Member States of the United Nations in the official languages at least four weeks before the date of the opening meeting of a session.
Официальная документация, относящаяся к пунктам предварительной повестки дня, предоставляется в распоряжение всех государств-- членов Организации Объединенных Наций на официальных языках как минимум за четыре недели до первого заседания сессии.
The official documentation for the Conference will be distributed to delegations in a limited number of copies in the official language of their choice at the documents distribution counter which will be located in the main foyer of the QNCC on the first floor.
Официальная документация Конференции будет распространяться для делегаций в ограниченном числе экземпляров на официальных языках по их выбору на стойке распространения документации в главном фойе КНЦК на первом этаже.
the documentation containing the proposed biennial budget for the activities of the mechanism will be part of the official documentation for the Conference of the Parties periodically at its future meetings, as appropriate.
содержащие предлагаемый бюджет на двухгодичный период для деятельности механизма, будут периодически включаться в официальную документацию для Конферен- ции участников на ее будущих совещаниях, по мере необходимости.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文