THE PREVIOUS SECTION in Arabic translation

[ðə 'priːviəs 'sekʃn]
[ðə 'priːviəs 'sekʃn]
القسم السابق
الفرع السابق
الجزء السابق
المقطع السابق
الفقرة السابقة
الفقرات السابقة
الفصل السابق
الباب السابق
البند السابق

Examples of using The previous section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Same as in the previous section.
نفس الفقرة السابقة
The previous section dealt with the informal system.
وقد تناول الفرع السابق النظام غير الرسمي
Same response as in the previous section.
نفس الرد على الفقرة السابقة
Let us repeat Swedbank quotation in the previous section.
دعونا نكرر سويدبنك الاقتباس في القسم السابق
All this can be done as in the previous section.
كل هذا يمكن القيام به كما في القسم السابق
Please refer to number 8 in the previous section;
يرجى الرجوع إلى البند 8 من الجزء السابق
Such priority reiterates the constitutional provisions mentioned in the previous section.
وتؤكد هذه الأولوية على الأحكام الدستورية المذكورة في الفرع السابق
The issue of employment could be moved up to the previous section.
ويمكن نقل مسألة العمالة الى الفرع السابق
Most of the items listed in the previous section fall into this category.
ومعظم البنود الواردة في القسم السابق تندرج تحت هذه الفئة
The previous section defined and highlighted the importance of participatory governance and citizen engagement.
يحـدد ويـبـرز الفرع السابق أهمية الحوكمـة التشاركية وإشراك المواطنين
The significance of the MYFF for resource allocation was underscored in the previous section.
تم التأكيد على أهمية الإطار التمويلي المتعدد السنوات في تخصيص الموارد في الفرع السابق
The previous section emphasized the primary responsibility of States to increase access to medicines.
أكد الفرع السابق على المسؤولية الرئيسية للدول تجاه تعزيز إمكانية الحصول على الأدوية
The following non-exhaustive overview is structured along the four categories elaborated in the previous section.
والنظرة الإجمالية التالية غير الشاملة مبنية على الفئات الأربع المبنية في الفرع السابق
The previous section highlights the different technology gaps that exist between developed and developing countries.
يسلط الفرع السابق الضوء على مختلف الفجوات التكنولوجية الموجودة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية
To do this, open IIS Manager as described in the previous section and press F1.
للقيام بذلك، افتح إدارة IIS بالطريقة المبينة في القسم السابق، ثم اضغط F1
(ii) Revise the content of course development training, as described in the previous section.
تنقيح محتوى التدريب على وضع الدورات، على النحو المبين في الفرع السابق
As noted in the previous section, the United Nations is increasingly providing assistance in this area.
وكما لوحظ في الفرع السابق، تقدّم الأمم المتحدة بصورة متزايدة المساعدة في هذا المجال
As shown in the previous section, development itself creates the possibility of achieving increased resource mobilization.
وكما هو موضح في القسم السابق، فإن التنمية نفسها تخلق إمكانية تعبئة المزيد من الموارد
As highlighted in the previous section, having a supportive entrepreneurship culture is fundamental for young entrepreneurs.
ذلك أن إيجاد ثقافة داعمة لتنظيم وإقامة المشاريع، كما جرى إبراز ذلك في الفرع السابق، هو أمر أساسي لمنظمي المشاريع الشباب
The accreditation of the training entities to train the personnel mentioned in the previous section of this article.
اعتماد الكيانات التدريبية لتدريب الموظفين المذكورين في القسم السابق من هذه المادة
Results: 1213, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic