SECTION in Arabic translation

['sekʃn]
['sekʃn]
المقطع
section
passage
clip
video
segment
part
maqta
piece
footage
paragraph
لقسم
section
department
division
head
للمادة
article
section
material
rule
matter
مقطع
clip
section
segment
passage
video
syllable
footage
cut
one
stanza
للقسم
of the section
of the department
to the station
of the division
والباب
section
and
with the door
part
al-bab
للفرع
section
branch
قسم
section
department
division
الفصل

Examples of using Section in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The additional requirements in the amount of $35,100 for 2016 under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, would be considered in the context of the proposed programme budget for 2016-2017.
وسينظر في الاحتياجات الإضافية البالغة 100 35 دولار لعام 2016 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2016-2017
In providing information under part II, section VIII of the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention(FCCC/CP/1999/7), each Annex I Party shall provide information on measures taken pursuant to Article 11.
لدى تقديم المعلومات بموجب الفرع الثامن من الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية(FCCC/CP/1999/7)، يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول معلومات عن التدابير المتخذة بمقتضى المادة 11
Urges the Secretary-General to expedite the process of setting up the advisory board, reflecting wide geographical representation, so that it can begin its work as soon as possible, as provided for in section II of General Assembly resolution 57/292;
تحث الأمين العام على التعجيل بعملية وضع مجلس استشاري، يعكس تمثيلا جغرافيا واسع النطاق، حتى يتسنى له أن يبدأ عمله في أقرب وقت ممكن، على النحو المنصوص عليه في الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292
management of expendable and non-expendable assets and optimizing the oversight of contingent-owned equipment deployed by military contingents and formed police units, it is proposed to consolidate property management functions under the Property Management Section.
غير المستهلكة وتحقيق الإشراف الأمثل على المعدات المملوكة للوحدات التي وزعتها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة، يُقترح توحيد مهام إدارة الممتلكات في إطار قسم إدارة الممتلكات
The Border Management Unit of the Civil Affairs Section has continued to play an increasing role in assisting the Government of Haiti in the development of the Haitian Strategic Plan for border management, which is expected to be completed during the 2008/09 period.
وقد واصلت وحدة إدارة الحدود التابعة لقسم الشؤون المدنية الاضطلاع بدور متزايد في مساعدة حكومة هايتي على وضع خطة هايتي الاستراتيجية لإدارة الحدود، التي يُـتوقع إكمالها خلال الفترة 2008/2009
In addition to the industry sectors identified in section 96 of the Act, through the Ministry of Agriculture, the crop marketing boards have the responsibility of regulating and setting prices and distribution dynamics for major cash crops such as coffee, cotton, cashew nuts and tobacco.
وبالإضافة إلى قطاعات الصناعة المحددة في المادة 96 من هذا القانون فإن مجالس تسويق المحاصيل، عن طريق وزارة الزراعة، تتحمل المسؤولية عن تنظيم وتحديد أسعار وديناميات توزيع المحاصيل النقدية الرئيسية مثل البن والقطن وجوز الكاجو والتبغ
$3.5 million under the limited discretion authority, in accordance with paragraph 8(g) of section III of General Assembly resolution 60/283.
المحدودة، وفقا للفقرة 8(ز) من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 60/283
Chief Finance Officer post(P-5), two Finance Officer posts(1 P-4 and 1 P-3) and one United Nations Volunteer position be redeployed from the Finance Section to the Regional Service Centre.
ووظيفتين لموظفَين للشؤون المالية(ف-4 و ف-3)، ووظيفة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الشؤون المالية إلى مركز الخدمات الإقليمي
Under section 17(1) of the law, anyone who is a member of an association declared to be unlawful or who assists the operations of any such association can be imprisoned for between two and three years.
وفي إطار المادة 17(1) من القانون، فإن أي عضو في جمعية أعلن أنها غير شرعية، أو يساعد عمليات هذه الجمعية، يمكن سجنه ما بين سنتين وثلاث سنوات
I would like to draw attention specifically to one of the priority areas mentioned in section IV J of the draft Programme, entitled“Full and effective participation of youth in the life of society and in decision-making”.
وأود أن أسترعي اﻻهتمـام علـى نحـو محـدد ﻷحـد مجـاﻻت اﻷولويـة التـي ذكرت في الفصل رابعا- ياء من مشروع البرنامج المعنون" اشتراك الشباب اشتراكا كامﻻ وفعاﻻ في حياة المجتمع وفي صنع القرار
Each section of the environmental report should begin with bullet points
وينبغي أن يبدأ كل مقطع من التقرير البيئي بنقاط
Also, leaving aside the nature of the policy of deterrence, this" appreciable section of the international community" adhering to the policy of deterrence is composed of certain nuclear-weapon States and those States that accept the protection of the" nuclear umbrella".
كذلك، إذا نحينا جانبا طبيعة سياسة الردع، فإن" هذا القطاع الكبير من المجتمع الدولي" المتمسك بسياسة الردع يتكون من دول معينة حائزة ﻷسلحة نووية والدول التي تقبل حمايــة" المظلــة النوويــة
It adopts standard section hydraulic lifting and connecting, and can decide the crane height according to the actual height of the building, and at the same time the lifting capacity will not be affected. The max.
يعتمد المقطع القياسية الرفع الهيدروليكية، والاتصال، ويمكن أن تقرر ارتفاع الرافعة وفقا للارتفاع الفعلي للمبنى، وفي الوقت نفسه رفع القدرة لن تتأثر. ماكس
Mr. Journès(France)(spoke in French): I am taking the floor with regard to paragraph 46 of the draft resolution A/60/L.22,“Oceans and the law of the sea”, under section VIII, on maritime safety and security.
السيد جورني(فرنسا)(تكلم بالفرنسية): آخذ الكلمة بشأن الفقرة 46 من مشروع القرار A/60/L.22، المعنون”المحيطات وقانون البحار“، في إطار الفصل الثامن، بشأن السلامة والأمن البحريين
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013 for remediation work in the aftermath of storm Sandy(A/67/748).
نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 لأعمال الإصلاح في أعقاب العاصفة ساندي(A/67/748
Section 9 of the Terrorism Act 2006 implements the United Nations Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism,
وتنفذ المادة 9 من قانون الإرهاب لعام 2006 اتفاقية الأمم المتحدة لقمع أعمال الإرهاب النووي، فتجرم حيازة المواد
The requests are related to section 1, Overall policymaking, direction and coordination, and section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the proposed programme budget for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007.
تتصل الطلبات بالباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترتي السنتين 2004-2005 و 2006-2007
Pursuant to Section 16 of the Constitution, all persons continue to have the right to move freely in Jamaica and to reside in any part of the country. There is no distinction on the basis of sex.
ووفقاً للمادة 16 من الدستور، لجميع الأشخاص الحق في التنقل بحرية في جامايكا والإقامة في أي جزء من البلد، ولا يوجد أي تمييز على أساس نوع الجنس
in the General Supply Unit of the Supply Section be redeployed to the Communications Unit of Regional Information and Communications Technology Services.
في وحدة الإمدادات العامة التابعة لقسم الإمدادات إلى وحدة الاتصالات التابعة لدوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية
group of persons declared by the Minister to be a prohibited class for the purposes of Section 15 to be an undesirable immigrant.
متى كان عضوا في أي فئة أو جماعة من الأشخاص أعلن الوزير أنها فئة محظورة لأغراض البند 15
Results: 105074, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - Arabic