THE PRIVATE SECTOR AND FOUNDATIONS in Arabic translation

[ðə 'praivit 'sektər ænd faʊn'deiʃnz]
[ðə 'praivit 'sektər ænd faʊn'deiʃnz]
القطاع الخاص و المؤسسات

Examples of using The private sector and foundations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
core trust fund to be allocated by the plenary should be established to receive voluntary contributions from Governments, United Nations bodies, the Global Environment Facility, other intergovernmental organizations and other stakeholders, such as the private sector and foundations.
ينشأ صندوق استئماني أساسي يخصصه الاجتماع العام، لتلقي المساهمات الطوعية من الحكومات، هيئات الأمم المتحدة، مرفق البيئة العالمية، المنظمات الحكومية الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين، ومنهم القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة
(d) Encourage the United Nations development system to scale up its capacity to engage in innovative partnerships with new and emerging stakeholders, including civil society, the private sector and foundations, and intensify collaboration with the Bretton Woods institutions, particularly the World Bank and the regional development banks;
(د) أن تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تضخيم قدرته على الانخراط في شراكات مبتكرة مع الجهات المعنية الجديدة والناشئة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الخاصة، وتكثيف التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، وبخاصة البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية
respect to partnerships and securing additional resources, UNFPA resorted to mobilizing funds from the private sector and foundations.
ولجأ صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى حشد موارد من القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة
Reaffirms the central role of Governments in contributing to the work of the United Nations development system, while recognizing the importance of increasing the capacity of that system to engage in innovative partnerships, at the international level, with new and emerging stakeholders, including civil society, the private sector and foundations;
تؤكد من جديد الدور المركزي للحكومات في المساهمة في عمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتقر في الآن ذاته بأهمية زيادة قدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على إبرام شراكات مبتكرة، على الصعيد الدولي، مع الجهات المعنية الجديدة والناشئة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات
Additional resources of $1.3 million have been allocated to strengthen country offices capacity to pursue and build partnerships. Predominantly under other resources, provision is being made to ensure critical mass for outreach activities of UNDP to civil society, the private sector and foundations.
وتم تخصيص موارد إضافية قدرها 1.3 مليون دولار لتعزيز قدرات المكاتب القطرية على متابعة وبناء الشراكات، ويجري حاليا توفير اعتماد بصفة رئيسية في إطار الموارد الأخرى، لضمان القدر الحرج من أنشطة البرنامج الإنمائي الاتصالية المتعلقة بالمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات
In paragraph 5 of his report, the Executive Director indicates that UNFPA is strengthening its strategic partnerships with middle-income countries and working with non-traditional donors, including the private sector and foundations, which presents opportunities for further revenue growth despite the prevailing economic uncertainty.
ويشير المدير التنفيذي، في الفقرة 5 من تقريره، إلى أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعزز شراكته الاستراتيجية مع البلدان المتوسطة الدخل، ويعمل مع الجهات المانحة غير التقليدية، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات، الأمر الذي يتيح فرصا لتحقيق مزيد من النمو في الإيرادات، على الرغم من التقلب الاقتصادي السائد
While we recognize the significant efforts that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has made to improve effectiveness and transparency, Switzerland suggests that the United Nations further step up its efforts to secure funding and contributions from other sources, including the private sector and foundations.
ولئن كنا ندرك الجهود الكبيرة التي يبذلها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتحسين الفعالية والشفافية، فإن سويسرا تقترح على الأمم المتحدة زيادة تكثيف جهودها الرامية إلى تأمين التمويل والتبرعات من مصادر أخرى، بما في ذلك القطاع الخاص ومؤسساته
With regard to the mobilization of nonconventional sources of funding, the limited capacity of the Resource Mobilization Unit has been compensated for, to some extent, by the efforts of the divisions and branches in negotiating agreements with the private sector and foundations and obtaining corporate sponsorship.
وفيما يتعلق بالتعبئة من مصادر التمويل غير التقليدية، فإن القدرة المحدودة لوحدة تعبئة الموارد قد تم التعويض عنها، إلى حد ما، بجهود الشُعَبِ والأقسام في التفاوض على اتفاقات مع القطاع الخاص ومع المؤسسات والحصول على رعاية من الشركات
Encourages the United Nations funds and programmes to continue to actively engage with the Bretton Woods Institutions, the regional development banks, civil society, the private sector and foundations with a view to diversifying potential sources of core funding for its operational activities for development, in alignment with the core principles of the United Nations development system and with full respect for the national priorities of programme countries;
تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على مواصلة الانخراط بنشاط مع مؤسسات بريتون وودز، ومصارف التنمية الإقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمؤسسات بهدف تنويع مصادر التمويل المحتملة لأنشطتها الأساسية التنفيذية من أجل التنمية، بما يتواءم مع المبادئ الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومع الاحترام الكامل للأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج
Encourages the United Nations funds and programmes to continue to actively engage with the Bretton Woods institutions, the regional development banks, civil society, the private sector and foundations with a view to diversifying potential sources of funding, especially core funding, for their operational activities for development, in alignment with the core principles of the United Nations development system and with full respect for the national priorities of programme countries;
تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على مواصلة الانخراط بنشاط مع مؤسسات بريتون وودز، ومصارف التنمية الإقليمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمؤسسات بهدف تنويع مصادر التمويل المحتملة ولا سيما التمويل الأساسي لأنشطتها التنفيذية من أجل التنمية، بما يتواءم مع المبادئ الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومع الاحترام الكامل للأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج
Encourages the United Nations funds and programmes to continue to actively engage with the Bretton Woods institutions, the regional development banks, civil society, the private sector and foundations with a view to diversifying potential sources of funding, especially core funding, for their operational activities for development, in alignment with the core principles of the United Nations development system and with full respect for the national priorities of programme countries;
تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على مواصلة التعاون بهمة مع مؤسسات بريتون وودز ومصارف التنمية الإقليمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات بهدف تنويع المصادر التي يمكن أن تقدم الموارد المالية اللازمة لأنشطتها التنفيذية من أجل التنمية، ولا سيما مصادر تمويل أنشطتها الأساسية، بما يتسق مع المبادئ الأساسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي وفي ظل الاحترام التام للأولويات الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج
A core trust fund to be allocated by the Plenary will be established to receive voluntary contributions from Governments, as well as from United Nations bodies, the Global Environment Facility, other intergovernmental organizations and other stakeholders such as the private sector and foundations, on the understanding that such funding will come without conditionalities, will not orient the work of the Platform and cannot be earmarked for specific activities.
ينشأ صندوق استئماني أساسي يخصصه الاجتماع العام من أجل تلقي المساهمات الطوعية من الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص والمؤسسات، على أن يكون التمويل غير مشروط، وألا يستخدم لتوجيه عمل المنبر، وألا يكون مخصصاً لأنشطة محددة
For increased effectiveness in working at the global level, it is critical for the global programme to build stronger partnerships with bilateral and multilateral organizations, including the international financial institutions, and with academia, civil society, the private sector and foundations- with a special focus on Southern institutions, where there are shared values as well as common objectives and resources.
ومن أجل زيادة الفاعلية في العمل على المستوى العالمي، من الأهمية الحاسمة للبرنامج العالمي أن يقيم شراكات أقوى مع منظمات ثنائية ومتعددة الأطراف، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، ومع الأوساط الأكاديمية، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص والمؤسسات- مع تركيز خاص على مؤسسات بلدان الجنوب، حيث توجد قيم متبادلة وكذلك أهداف وموارد مشتركة
resource mobilization strategy that:(a) targets traditional and non-traditional donors, including the private sector and foundations;(b) builds partnerships and access to donor funds at the programme country level;(c) widens
التوجه نحو المانحين التقليديين وغير التقليديين، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات الخيرية؛(ب) بناء الشراكات والحصول على أموال المانحين على مستوى بلدان البرامج؛(ج)
These include Member States, United Nations entities, civil society, volunteer-involving organizations, other multilateral institutions, the private sector, and foundations.
ويتضمن هؤلاء الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني ومنظمات المتطوعين وسواها من الهيئات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والمؤسسات
Figure 5: Contributions from the private sector and foundations.
الشكل 5- المساهمات المقدمة من القطاع الخاص والمؤسسات(
It is working with universities, the private sector and foundations.
وهي تعمل مع الجامعات والقطاع الخاص والمؤسسات
The list of sectors included parliaments, local authorities, the private sector and foundations.
واشتملت قائمة القطاعات البرلمانيين والسلطات المحلية والقطاع الخاص والمؤسسات
Speakers encouraged UN-Women to expand its partnerships with the private sector and foundations in resource mobilization.
وشجع المتكلمون الهيئة على توسيع نطاق شراكاتها مع القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة في مجال تعبئة الموارد
We encourage the private sector and foundations to increase their contribution to the financing of the education sector..
Apos;' 42- نشجع القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة على زيادة مساهمتها في تمويل قطاع التعليم
Results: 1122, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic