THE QUICK RESPONSE in Arabic translation

[ðə kwik ri'spɒns]
[ðə kwik ri'spɒns]
الاستجابة السريعة
الرد السريع
الاستجابة العاجلة

Examples of using The quick response in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Indeed, it was gratifying for the Commission to note that once donors realized the quick response capacity of the Agency, with its large infrastructure in the area of operations, they made funding available for PIP projects.
وكان من بواعث امتنان اللجنة حقا، مﻻحظتها أنه ما أن أدرك المانحون قدرة الوكالة على اﻻستجابة السريعة، بما لديها من هيكلية واسعة في مناطق العمليات، حتى وفروا التمويل لمشاريع برنامج تطبيق السﻻم
which might inhibit the quick response needed.
قد يحول دون المبادرة إلى الاستجابة السريعة اللازمة
The effectiveness of the response to the tsunami can be attributed to four main factors:(a) the quick response by the local communities, which offered the first line of assistance;(b) the quick response by the aid community,
يمكن أن تعزى فعالية الاستجابة لكارثة الأمواج السنامية إلى أربعة عوامل رئيسية:(أ) الاستجابة العاجلة للمجتمعات المحلية، التي قدمت خط المساعدة الأول؛(ب)
The participants welcomed the strengthening of the Quick Response Desk and the upgrading of the urgent action database,
ورحب المشاركون بتدعيم مكتب الاستجابة السريعة وتحسين قاعدة بيانات الإجراءات العاجلة،
Finally, the Special Rapporteur, regrettably, deems it necessary to repeat his deep concern as regards the imbalance between the requirements set out by the mandate and the inadequate financial and human resources put at his disposal, despite the recent establishment of the Quick Response Desk and a thematic database within the Thematic Mechanisms Team.
وأخيراً، يرى المقرر الخاص آسفاً أن الضرورة تملي عليه تكرار الإعراب عن قلقه العميق إزاء عدم التوازن بين المتطلبات المحددة في ولايته وعدم كفاية الموارد المالية والبشرية الموضوعة تحت تصرفه، على الرغم من القيام مؤخراً بإنشاء مكتب الاستجابة السريعة وقاعدة بيانات مواضيعية في إطار فريق الآليات المواضيعية
the Special Rapporteur attaches great importance to follow-up activities and considers them to be an essential requirement of his mandate. He therefore intends to seek ways to enhance the quality of such activities, in particular in cooperation with the Quick Response Desk.
أهمية كبيرة لأنشطة المتابعة، ويعتبرها شرطاً أساسياً لولايته، ومن ثم فإنه يسعى إلى تعزيز نوعية هذه الأنشطة، وخاصة بالتعاون مع مكتب الاستجابة السريعة
All observers, government, official and private have highly commended the quick response of the United Nations country team agencies such as UNHCR, OCHA, UNICEF, UNFPA, WHO, WFP, as well as other humanitarian agencies such as ICRC, Médecins Sans Frontières, and Catholic Relief.
وقد أثنى جميع المراقبين والحكومة والشخصيات الرسمية والخاصة عظيم الثناء على الأفرقة القطرية لوكالات الأمم المتحدة من قبيل مفوضية شؤون اللاجئين ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي فضلا عن منظمات إنسانية أخرى مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية وأطباء بلا حدود ووكالة خدمات الإغاثة الكاثوليكية وذلك لسرعة استجابتها
Some feel that the G20 succeeded in averting a global depression and managed to put the world economy on the path of recovery; others point out that, although the G20 was able to respond to the crisis relatively quickly, the consensus that made the quick response possible has already faded, which means that a sustainable long-term form of global governance is still lacking.
فبعضها يرى أن مجموعة العشرين قد نجحت في تفادي حدوث كساد اقتصادي عالمي وفي وضع الاقتصاد العالمي على طريق التعافي؛ ويشير آخرون إلى أنه، رغم تمكن مجموعة العشرين من التصدي للأزمة بشكل سريع نسبيا، فقد تلاشى بالفعل توافق الآراء الذي جعل هذا الرد السريع أمرا ممكنا، وهو ما يعني أن الحاجة لا تزال قائمة لشكل مستدام وطويل الأجل من الحوكمة العالمية
In past experiences with such disasters, the quick response of friendly Governments and of regional and international agencies, such as the Caribbean Disaster and Emergency Response Agency, the United Nations Disaster Management Team and the United Nations Development Programme- as well as of many non-governmental organizations, such as the International Committee of the Red Cross- has been a welcome contribution to the efforts of the Governments of the affected countries.
وفي التجارب السابقة مع هذه الكوارث، كانت اﻻستجابة السريعة من جانب الحكومات الصديقة ومن جانب الوكاﻻت اﻹقليمية والدولية مثل الوكالة الكاريبية لﻻستجابة لحاﻻت الكوارث الطارئة وفريق اﻷمم المتحدة ﻹدارة الكوارث وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إلى جانب الكثير من المنظمات غير الحكومية مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تشكل إسهاما محمودا في الجهود التي بذلتها حكومات البلدان المتأثرة
This report presents the findings of the in-depth evaluation of UNCTAD ' s investment advisory services, as constituted by seven projects/programmes(investment policy reviews and follow-up; international investment agreements advisory services; investment advisory services under the Quick Response Window; Blue Books; Investment Guides; Good Governance in Investment Promotion; and Investment Gateway).
يعرض هذا التقرير الاستنتاجات التي خلُصت إليها عملية التقييم المتعمق لخدمات الأونكتاد الاستشارية بشأن الاستثمار، وهي تندرج في إطار سبعة مشاريع/برامج(عمليات استعراض سياسات الاستثمار ومتابعتها؛ والخدمات الاستشارية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية؛ والخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار المقدمة في إطار الشُبّاك السويسري للاستجابة السريعة؛ والكتب الزرقاء بشأن أفضل الممارسات في ترويج وتيسير الاستثمار؛ وأدلة الاستثمار؛ والإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار؛ و" بوابة" الاستثمار
The Quick Response Code.
رمز الاستجابة السريعة
The Quick Response Code.
وكان رمز الاستجابة السريعة
Thanks for the quick response.
شكرا على الاستجابة السريعة
Investment advisory services under the Quick Response Window(QRW) Trust Fund;
(ج) الخدمات الاستشارية بشأن الاستثمار المقدمة في إطار الصندوق الاستئماني للشُبّاك السويسري للاستجابة السريعة
They are especially suited to the quick response, field-oriented operations that characterize such interventions.
إذ أنهم يصلحون بشكل خاص لﻻستجابة السريعة والعمليات ذات المنحى الميداني التي تجسد هذه المداخﻻت
The quick response model and new supply chain practices of fast fashion even accelerate the speed of it.
كما أن نموذج الاستجابة السريعة وممارسات سلاسل التوريد الجديدة تزيد من سرعة الموضة السريعة
I take this opportunity to thank the international community for the quick response in providing emergency relief to the people of Saint Kitts and Nevis.
وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر المجتمع الدولي على استجابته السريعة بتقديم اﻹغاثة الطارئة لشعب سانت كيتس ونيفس
It had also decided to contribute $1 million to replenish the Quick Response Window to finance technical cooperation activities in the field of investment promotion.
كما قرر بلده أن يتبرع بمبلغ مليون دولار لتجديد موارد'نافذة الاستجابة السريعة' بغية تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان ترويج الاستثمار
Right now, about 30 percent or up to 30 percent of those that the Quick Response Team have reached out to have accepted some form of help.
الآن، حوالي 30 بالمئة أو أكثر من ذلك من أولئك الذين تم الوصول إليهم من قبل فريق الاستجابه السريع قبلوا بعض أشكال المساعدة
Utilizing the quick response mechanism, the Office began collaborating with the World Customs Organization to support the efforts of the latter to secure dangerous goods seized by border officials.
وبالاستفادة من آلية الاستجابة السريعة، بدأ المكتب يتعاون مع منظمة الجمارك العالمية لدعم الجهود التي تبذلها هذه المنظمة لتأمين البضائع الخطرة التي يصادرها موظفو الجمارك
Results: 1337, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic