Examples of using
The recognition by the general assembly
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Reaffirms also that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the struggle of colonial peoples to exercise their right to self-determination and independence entails, as a corollary, the extension of all necessary moral and material assistance to those peoples and their national liberation movements by the specialized agencies and other organizations of the United Nations system;
تؤكد من جديد أيضا أن اعتراف الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من هيئات اﻷمم المتحـدة بشرعية كفاح الشعوب المستعمرة من أجل ممارسة حقها في تقرير المصير واﻻستقﻻل يستتبع، كنتيجة طبيعية، أن تقدم الوكاﻻت المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة كل ما يلزم لهذه الشعوب ولحركات تحريرها الوطني من مساعدات معنوية ومادية
The involvement of the Department of Economic and Social Affairs in assessing the economic impact of sanctions arose from the recognition by the General Assembly, in its resolution 47/120 B, that in the conditions of economic interdependence that existed at that time the implementation of preventive or enforcement measures under Chapter VII of the Charter of the United Nations against any State continued to create special economic problems for certain other States.
شرعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تقييم الأثر الاقتصادي للجزاءات من جراء اعتراف الجمعية العامة في قرارها 47/120 باء بأنه في ظروف التكامل الاقتصادي الموجودة حاليا ما زال تنفيذ تدابير المنع والقمع المتخذة في إطار الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة يخلق مشاكل اقتصادية خاصة لبعض الدول الأخرى
In the light of the recognition by the General Assembly of the need for capacity-building to carry out marine scientific research( see paras. 7 and 96 above), the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, pursuant to its mandate( see para. 124 below), prepared, with the assistance of a group of experts, a revision of the 1991 publication Marine Scientific Research: a Guide to the Implementation of the Relevant Provisions of the United Nations
وفي ضوء إقرار الجمعية العامة بالحاجة إلى بناء القدرات لإجراء الأبحاث العلمية البحرية(انظر الفقرتين 7 و 96)، قامت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، عملا بولايتها (انظر الفقرة 124)، بمساعدة فريق من الخبراء، بإعداد مراجعة المنشور الصادر في عام 1991، البحوث العلمية البحرية:
The human rights to water and sanitation have been reaffirmed through explicit recognition by the General Assembly and the Human Rights Council.
وأعيد التأكيد على حقوق الإنسان في المياه وخدمات الصرف الصحي من خلال الاعتراف الصريح به من قبل الجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان(
Mongolia hopes that these consultations will soon lead to official recognition by the General Assembly of Mongolia '
وتأمل منغوليا في أن تفضي تلك المفاوضات قريبا إلى اعتراف الجمعية العامة رسميا بمركز منغوليا الفريد كدولة خالية
Meanwhile, our initiative aims at achieving recognition by the General Assembly of the progressive emergence of a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
وريثمـا يتـم ذلـك، تستهدف مبادرتنا الحصول من الجمعية العامة علـى اعتـراف بقيـام منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكــرة الجنوبـي والمناطق المتاخمة بشكل تدريجي
This important recognition by the General Assembly reinforces the commitment previously expressed at the Hague Global Child Labour Conference, held in May 2010.
ويعزز هذا الإقرار الهام من جانب الجمعية العامة الالتزام الذي أعرب عنه مسبقاً في مؤتمر لاهاي العالمي المعني بعمالة الأطفال المعقود في أيار/مايو 2010
For Bolivia, which had initiated the resolution, recognition by the General Assembly of the right to drinking water and sanitation as a human right represented a breakthrough.
وقال إنه بالنسبة لبوليفيا، التي كانت وراء القرار، فإن اعتراف الجمعية العامة بحق المياه والمرافق الصحية كحق من حقوق الإنسان إنما يمثل تطوراً مهماً
The establishment of the zone of peace and cooperation represented a recognition by the General Assembly of deep-rooted aspirations of countries on both sides of our ocean.
إن إنشاء منطقة السلم والتعاون كان اعترافا من الجمعية العامة بالتطلعات الراسخة للبلدان الواقعة على جانبي محيطنا
Our initiative aims at achieving recognition by the General Assembly for the eleventh consecutive year of the progressive emergence of a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
وترمي مبادرتنا إلى تأمين اعتراف الجمعية العامة للسنة الحادية عشرة على التوالي بالظهور التدريجي لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
Nevertheless, we understand that with the revision introduced, the resolution represents recognition by the General Assembly of the legal developments concerning this fundamental right in various international and national forums.
ومع ذلك، فنحن نفهم أنه في ظل التنقيح المقدم، يمثل القرار اعترافا من الجمعية العامة بالتطورات القانونية المتعلقة بهذا الحق الأساسي في مختلف المحافل الدولية والوطنية
We have been glad to see increasing recognition by the General Assembly of the links between healthy ocean ecosystems, particularly coral reefs, and our sustainable development.
ولقد أسعدنا إدراك الجمعية العامة بصورة مطردة للروابط بين صحة النظم الإيكولوجية للمحيطات، وبخاصة الشعب المرجانية، وتنميتنا المستدامة
Our initiative aims at achieving recognition by the General Assembly, for the eighth consecutive year, of the progressive emergence of a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
وتهدف مبادرتنا إلى الحصول على اعتراف الجمعية العامة، للسنة الثامنة على التوالي، بالبزوغ التدريجي لمنطقة خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
The consensus by which the draft resolution has advanced to this point reflects a universal recognition by the General Assembly of positive and effective cooperation with the League of Arab States.
وإن التوافق الذي ظــل يحظى بــه مشروع قرار التعاون حتى اﻵن، إنما يعد اعترافا إجماعيا من قِبل الجمعية العامة بإيجابية هذا التعاون وفعاليته
Our initiative aims to achieve recognition by the General Assembly, for the seventh consecutive year, of the progressive emergence of a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas.
وتستهدف مبادرتنا الحصول على اعتراف من الجمعية العامة للسنة السابعة على التوالي بالنشوء التدريجي لمناطق خالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة
It would also pave the way for official recognition by the General Assembly of the right to food as a fundamental human right in the year of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
كما أنه سيمهد السبيل ﻻعتراف الجمعية العامة رسمياً بالحق في الغذاء بوصفه حقاً من حقوق اﻹنسان اﻷساسية في السنة التي توافق العيد الخمسين لﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان
The report also covered the challenges to the work of the special rapporteurs(A/64/283, paras. 15-18) and the early recognition by the General Assembly of the unique role played by special rapporteurs in the work of the Commission, in particular through the payment, on an exceptional basis, of research grants and special allowances.
وتناول التقرير أيضا التحديات التي يواجهها المقررون الخاصون في عملهم(A/64/283، الفقرات من 15 إلى 18)، وإدراك الجمعية العامة بسرعة للدور الفريد الذي يضطلع به المقررون الخاصون في عمل اللجنة، وخاصة عبر منحهم، بشكل استثنائي، هبات مخصصة للبحوث وبدلات خاصة
That proclamation would signify recognition by the General Assembly of the importance of rice, a staple food for more than half the world ' s population, in ensuring food security, poverty alleviation and the attainment of the Millennium development goals. Rice was important not only for its nutritional value but also as an integral part of the political and social features of many societies.
فهذا الإعلان يؤذن باعتراف الجمعية العامة بأهمية الأرز، وهو الغذاء الرئيسي لأكثر من نصف سكان العالم، في ضمان الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر، لا لمجرد قيمته الغذائية وإنما كجزء لا يتجزأ من السمات السياسية والاجتماعية لكثير من المجتمعات
The Heads of State or Government welcomed the decision of the Presidents of South America, adopted at their second meeting, held in Guayaquil, Ecuador, on 27 July 2002, to declare South America as a Zone of Peace and Cooperation, as well as its recognition by the General Assembly through Resolution 57/13 that the establishment of this Zone of Peace and Cooperation will help to strengthen international peace and security and promote the purposes and principles of the United Nations.
رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالقرار الذي اعتمده رؤساء الدول في أمريكا الجنوبية في اجتماعهم الثاني، المعقود في غواياكيل بالإيكوادور، في 27 يوليو/تموز 2002، والقاضي بإعلان منـطقة أمريكا الجنوبـية منطـقة سلم وتعاون، واعترافه من خلال قرار الجمعية العامة 13/57 بأن إقامة هذه المنطقة سيساعد على تعزيز السلم والأمن الدوليين وتعزيز أهداف الأمم المتحدة ومبادئها
Also reaffirms that the recognition by the General Assembly, the Security Council and other United Nations organs of the legitimacy of the aspirations of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to exercise their right to selfdetermination entails, as a corollary, the extension of all appropriate assistance to those peoples;
تؤكد من جديد أيضا أن تسليم الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة بمشروعية تطلعات شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى ممارسة حقها في تقرير المصير يستتبع، كنتيجة طبيعية، تقديم جميع أشكال المساعدة الملائمة لتلك الشعوب
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文