THERE HAS BEEN PROGRESS in Arabic translation

[ðeər hæz biːn 'prəʊgres]
[ðeər hæz biːn 'prəʊgres]
كان هناك تقدم
وقد أحرز تقدم
قد حدث تقدم
وقد أُحرز تقدم
كان هنالك تقدم
وقد تم إحراز تقدم

Examples of using There has been progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There has been progress in the implementation of the Programme of Action, but much remains to be done.
وقد تم إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل، ولكن يبقى الكثير مما يجب فعله
There has been progress that led to the surrender of 20 accused in the reporting period, including ten who had been at large
وقد أحرز تقدم أدى إلى تسليم 20 متهما خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من بينهم 10 ظلوا طلقاء أكثر من عام،
While there has been progress in marine protection, States will need to
ولئن كان هناك تقدم في مجال حماية المناطق البحرية، يتعين على الدول
There has been progress towards the resolution of conflicts in Somalia and Darfur, and relations between the Sudan and South Sudan have improved,
وأحرز تقدم صوب فض النزاعات في الصومال ودارفور، وتحسنت العلاقات بين السودان وجنوب السودان رغم
While there has been progress in developing guidance for improved information management, challenges still remain in translating this guidance into practice at the operational level.
وقد أحرز تقدم في وضع توجيهات بشأن تحسين إدارة المعلومات، ولكن لا تزال هناك تحديات قائمة في سبيل وضع هذه التوجيهات موضع التنفيذ على المستوى التشغيلي
During the past five years there has been progress in the maternal and new-born health sectors, with the introduction of safe-mother initiatives.
وخلال السنوات الخمس الماضية، كان هناك تقدم في قطاعي صحة الأمهات والأطفال حديثي الولادة، مع إطلاق مبادرات الأمومة المأمونة
There has been progress in coordinating support to countries on the Commission agenda, and strengthened links with
وقد أُحرز تقدم في تنسيق الدعم المقدم للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة،
There has been progress in the area of reform of local government,
وأحرز تقدم في مجال إصلاح الحكم المحلي،
There has been progress in several States on improving capacity to freeze terrorists ' funds and assets linked to terrorism, although implementation across the region is uneven.
وقد أحرز تقدم في العديد من الدول بشأن تحسين القدرة على تجميد أموال وأصول الإرهابيين المرتبطة بالإرهاب، غير أن التنفيذ متباين في أنحاء المنطقة
Keep track of lessons, recording date, load parts of the body, the name and quantity of the exercises, repetitions, used gravity(weight), and there has been progress.
تتبع الدروس، وتاريخ تسجيل وقطع حمولة من الجسم، واسم وكمية من التدريبات، التكرار، والجاذبية المستخدمة(الوزن)، وكان هناك تقدم
Experts agreed that there has been progress since the Conference in integrating reproductive health with other services aimed at youth.
ووافق الخبراء على أن تقدما قد أحرز منذ المؤتمر في مجال دمج الصحة اﻹنجابية في الخدمات اﻷخرى التي تستهدف الشباب
Our stocktaking of the Millennium Development Goals(MDGs) showed that there has been progress but that it remains uneven.
وقد أظهر تقييمنا للأهداف الإنمائية للألفية أنه كان هناك تقدّم، ولكنه يبقى متفاوتا
There has been progress in accounting for the additional chemical materials and weapons found at the previously undeclared sites in Sabhā and Sokna.
وقد أحرز تقدم في حصر المواد والأسلحة الكيميائية الإضافية التي عُثر عليها في مواقع لم يُعلن عنها من قبل في سبها وسوكنة
There has been progress in improving the consultations process
وقد أحرز تقدم في تحسين عملية الاستشارات
There has been progress on a number of issues but much more remains to be done on specific but key issues.
وقد أحرز تقدم بشأن عدد من المسائل إلا أنه يظل هناك حاجة إلى القيام بمزيد من الجهود بشأن مسائل رئيسية محددة
There has been progress towards clarifying system-wide United Nations approaches in some key areas, such as disarmament, demobilization and reintegration and the rule of law.
وقد أحرز تقدم نحو توضيح نهج الأمم المتحدة على نطاق المنظومة في بعض المجالات الأساسية من قبيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وسيادة القانون
Nevertheless, there has been progress in the phasing out of corporal punishment in schools.
ومع ذلك، أُحرز تقدم نحو التخلص التدريجي من هذه الممارسة في المدارس
There has been progress in the advancement of human rights legislation on disability and freedom of information.
أُحرز تقدم في مجال النهوض بتشريعات حقوق الإنسان المتعلقة بالإعاقة وحرية الإعلام
Of particular note, there has been progress in strengthening protection on the ground.
من الملاحظ بشكل خاص أنه قد أُحرز تقدم في تعزيز الحماية على أرض الواقع
Over the last decade, there has been progress in expanding both the number of spaces available and the number of countries regularly participating in resettlement programmes(from 16 to 26).
وقد حدث تقدم على مدى العام الأخير في زيادة كل من الحيز المتاح لبرامج إعادة التوطين وعدد البلدان التي تشارك على نحو منتظم في هذه البرامج(من 16 إلى 26 بلداً
Results: 40620, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic