THIS CLIMATE in Arabic translation

[ðis 'klaimət]
[ðis 'klaimət]
هذه الأجواء
هٰذا المناخ
هذا الجوّ

Examples of using This climate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pretty green for this climate.
انه أخضر جدا في مثل هذا المناخ
Not in this climate.
ليس في هذا الوضع
This climate must end.
يجب أن تنتهي هذه الظروف
Only grows indoors in this climate.
في منـاخ مثـل هذا، لا ينمـو إلا داخــل البيـوت
This climate is exactly what Moriarty wants.
هذا المناخ هو بالضبط ما يريد موريارتي
Imagine writing comics strips in this climate.
Rlm; تخيلي تأليف المسلسلات الكارتونية rlm; في هذا المناخ
By definition, forests thrive within this climate.
حسب التعريف، توجد الغابات في هذا المناخ
But have humans broken this climate clock?
ولكن هل كسر البشر هذه الساعة المناخية؟?
In this climate, nothing lives without water or salt.
في هذا المناخ لا شيء يعيش دون ماء و ملح
This climate is maintained throughout the duration of the test.
يتم الحفاظ على هذا المناخ طوال مدة الاختبار
He was the main one pedalling this climate change garbage.
وكان الشخص الرئيسي تهديداتها هذا التغيير القمامة المناخ
Some lower portions of the Ethiopian Highlands also have this climate.
أجزاء قليلة من المرتفعات الإثيوبية لديها أيضا هذا المناخ
I'm impressed you get costus root to grow in this climate.
انا منذهل انكم جعلتم جذر الـكوستس ينمو في هذا المناخ
Mr. Jones, we are at"Defcon Five" in this climate.
السيد جونز، ونحن في"ديفكون خمسة" في هذا المناخ
I-I assume so, but in--in this climate.
افترض ذلك, لكن في هذا الطقس
No one can make that happen, not in this climate.
ولكن خطة الإنقاذ لا يمكن لأحد أن يجعل هذا يحدث، ليس في هذه الظروف
I have never been able to properly explain myself in this climate.
لم أقدر يوماً على التكيف مع مناخ كهذا
This climate was sort of evident
Rlm; كان هذا المناخ واضحاً نوعاً ما rlm;
This climate of violence has forced most Syriacs to leave southeastern Turkey.
وقد اضطر معظم السريان إزاء مناخ العنف هذا إلى مغادرة جنوب- شرق تركيا
Within this climate, impunity persists and political decisions are not acted on.
وفي إطار هذا المناخ يظل الجناة يفلتون من العقاب وتبقى القرارات السياسية دون تطبيق
Results: 6922, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic