TO DEVELOP MORE in Arabic translation

[tə di'veləp mɔːr]
[tə di'veləp mɔːr]
لتطوير المزيد من
لتطوير أكثر
إلى وضع مزيد
لتطوير مزيد من

Examples of using To develop more in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee calls on the State party to enhance its efforts to combat illiteracy, especially in the rural areas and among indigenous people, and to develop more programmes to address illiteracy among adult women.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها في مجال مكافحة الأمية، ولا سيما في المناطق الريفية وفيما بين السكان الأصليين، وإلى وضع مزيد من البرامج لمعالجة مشكلة الأمية فيما بين البالغات
We continue to develop more and more products to meet your requirement.
نستمر في تطوير المزيد والمزيد من المنتجات لتلبية الاحتياجات الخاصة بك
And pay more attention to develop more new products towards the market demand.
وإيلاء المزيد من الاهتمام لتطوير المزيد من المنتجات الجديدة نحو الطلب في السوق
The field is useful for engineers attempting to develop more efficient computer networks.
وهذا المجال مفيد للمهندسين لتطوير شبكات حاسوب أكثر كفاءة
UNICEF and partners are evaluating parenting programmes to develop more systematic recommendations.
وتعمل اليونيسيف وشركاؤها على تقييم برامج التنشئة الأبوية للطفل لوضع توصيات تتسم بقدر أكبر من المنهجية
Partner with the community and other professionals to develop more efficient healing therapies.
والتي تتماشي مع المجتمع ومع غيرها من الأساليب المتخصصه التي تعمل جنباً إلى جنب لتطوير العلاجات الشافيه الأكثر كفاءة
Since 2016,our target has been confirmed to develop more types of 3-wheel and 4-wheel.
منذ عام 2016، وقد تم تأكيد هدفنا لتطوير المزيد من أنواع 3 عجلات و 4 عجلات
In addition, we are also trying our best to develop more overseas markets.
بالإضافة إلى ذلك، نحن أيضا نبذل قصارى جهدنا لتطوير المزيد من الأسواق الخارجية
The continued efforts by Member States to develop more targeted sanctions regimes are welcome.
إننا نرحب بمواصلة الدول الأعضاء بذل الجهود الرامية إلى وضع نظم جزاءات ذات أهداف محددة أكثـر
Consequently, there is a need for assistance to develop more diversified economic structures.
وعليه، ثمة حاجة لتقديم مساعدة بغرض وضع هياكل اقتصادية منوعة بقدر أكبر
To address these concerns many recent initiatives have begun to develop more inclusive employment structures.
ولمعالجة هذه المخاوف، بدأت العديد من المبادرات الأخيرة في تطوير هياكل عمل أكثر شمولية
Developers will be in the Android AP's new PI to develop more buttons in.
سيكون المطورين على يد في API الروبوت جديدة P لتطوير المزيد من الأزرار في
More and urgent support must be given to current efforts to develop more efficient technology;
ويجب تقديم المزيد من الدعم العاجل للجهود المبذولة حاليا من أجل تطوير تكنولوجيا أكثر كفاءة
Lower prices also mean fewer resources to develop more sustainable energy production and usage models.
ويعني انخفاض الأسعار أيضاً قلة الموارد لوضع نماذج أكثر استدامة في مجال إنتاج الطاقة واستخدامها
New Plan has been keen to develop more than one payment system: as follows.
قد حرصت شركة نيو بلان على وضع أكثر من نظام خاص بالسداد وهي كالاتي
(i) To continue to develop more and better data on road injuries and deaths.
(ط) مواصلة وضع بيانات أكثر كمّا وأفضل نوعا بشأن الإصابات والوفيات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق
This can help to develop more realistic and understandable results frameworks and avoid parallel accountability dialogues.
ويمكن أن يساعد ذلك على وضع أطر للنتائج أكثر واقعية وأيسر فهمًا، وتفادي إجراء حوارات متوازية بشأن المساءلة
The project was started as an attempt to develop more gender independent education and occupational choices.
وقد بدئ هذا المشروع بوصفه محاولة لإيجاد تعليم واختيارات مهنية أكثر استقلالا عن نوع الجنس
They have to develop more effective strategies in assessing local needs, allocating recourses and defining priorities.
فيتعين عليها أن تضع استراتيجيات أكثر فعالية في تقييم الاحتياجات المحلية وتخصيص الموارد وتحديد الأولويات
UN organizations are encouraged to develop more specific guidelines in accordance with their particular mandates and activities.
وتُشَجَّع منظماتُ الأمم المتحدة على وضع مبادئ توجيهية أكثر تحديداً وفقاً للولايات والأنشطة التي تنفرد بها كل منها
Results: 26666, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic