TO DEVOTE MORE TIME in Arabic translation

[tə di'vəʊt mɔːr taim]
[tə di'vəʊt mɔːr taim]
تكرس مزيدا من الوقت
بتكريس وقت أكبر
بتخصيص وقت أكثر
على تكريس المزيد من الوقت

Examples of using To devote more time in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the debates concerning the need to devote more time to the examination of submissions, in 2005, the Commission started to convene intersessional meetings of its subcommissions in
عقب المناقشات التي أجريت بشأن الحاجة إلى تكريس مزيد من الوقت للنظر في الطلبات، بدأت اللجنة، في عام 2005، عقد اجتماعات للجانها الفرعية
As the proportion of extrabudgetary/non-core resources in total resources rises, and the competition for such resources increases, so it has become necessary to devote more time and effort to fund-raising activities.
فلما كانت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية/غير الأساسية إلى مجموعة الموارد تزداد، والتنافس على هذه الموارد يحتدّ، أصبح من اللازم تكريس المزيد من الوقت والجهد لأنشطة جمع الأموال
when he relinquished duties to devote more time to bid for the post of Secretary-General of the United Nations.
ترك هذا المنصب ليخصص مزيدا من الوقت للترشح لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة
preservation will allow library staff to devote more time and effort to discovering and promoting their relevance and value.
تسمح الطرق الجديدة للحماية والحفظ لموظفي المكتبة بتكريس مزيد من الوقت والجهد لاكتشاف وتعزيز ملاءمتها وقيمتها
(b) Enable re-use of information and elimination of duplicate information. By supporting content re-use, ECM will allow staff to devote more time to ensuring consistency, accuracy, and timeliness of information, rather than duplicating efforts.
(ب) التمكين من إعادة استخدام المعلومات والتخلص من ازدواجية المعلومات- من خلال دعم عملية إعادة استخدام المحتوى، سيتيح نظام إدارة المحتوى في المؤسسة الفرصة للموظفين لتخصيص مزيد من الوقت لكفالة اتساق المعلومات ودقتها وإتاحتها في التوقيت المناسب، بدلاً من ازدواجية الجهود
while others suggest that AI's advent will enable us to devote more time to care work and creative endeavours.
ظهور منظمة العفو الدولية سيمكننا من تخصيص مزيد من الوقت لرعاية العمل والمساعي الإبداعية
Another method used in many countries was to make available for rural women time-saving technologies that enabled them to devote more time to social, educational and political activities.
وهناك طريقة أخرى اتﱡبعت في العديد من البلدان وهي إتاحة تكنولوجيات توفير الوقت للمرأة، وهي التكنولوجيات التي تمكنها من تكريس مزيد من الوقت لﻷنشطة اﻻجتماعية والتعليمية والسياسية
The establishment of PRC as the internal oversight and appraisal committee(a measure recommended by the Board of Trustees) allows the Board of Trustees to devote more time for other parts of its broad mandate(Commission resolution 1993/87), including advice in longterm programming of.
إن إنشاء لجنة استعراض المشاريع بوصفها لجنة الرقابة الداخلية والتقييم(وهو تدبير أوصى به مجلس الأمناء)، يسمح لمجلس الأمناء بتكريس وقت أكبر للعناصر الأخرى من ولايته الواسعة(قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/87)، بما في ذلك إسداء المشورة في صدد البرمجة طويلة الأجل لبرنامج المفوضية للتعاون التقني
The establishment of PRC as the internal oversight and appraisal committee(a measure recommended by the Board of Trustees) allows the Board of Trustees to devote more time for other parts of its broad mandate(Commission resolution 1993/87), including advice in long-term programming of the OHCHR Technical Cooperation Programme.
ويسمح إنشاء لجنة استعراض المشاريع كلجنة إشراف وتقييم داخلي(وهو تدبير أوصى به مجلس الأمناء)، لمجلس الأمناء بتكريس وقت أكبر للعناصر الأخرى من ولايته الواسعة(قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/87) بما في ذلك اسداء المشورة في صدد البرمجة طويلة الأجل لبرنامج مفوضية حقوق الإنسان للتعاون التقني
The appointment to the Fourth Committee of a very experienced Secretary knowledgeable in disarmament and First Committee affairs had enhanced the Committee ' s functioning and allowed the senior staff of the decolonization team to devote more time to preparing balanced and well-researched working papers for the Special Committee.
ولقد عزز تعيين أمين للجنة الرابعة واسع الخبرة ومُلم بموضوع نزع السﻻح وبشؤون اللجنة اﻷولى عمل اللجنة وسمح للموظفين الكبار في فريق إنهاء اﻻستعمار بتكريس وقت أكبر ﻹعداد أوراق عمل للجنة الخاصة متوازنة ومستندة إلى بحوث دقيقة
Insofar as Turkey was concerned, the Committee indicated that temporary special measures should be maintained and strengthened, particularly in the areas of reducing unemployment among women, ensuring that women and men receive equal pay for work of equal value, increasing women ' s participation in private-sector decision-making, increasing the number of female university professors and researchers, and encouraging men to devote more time to childcare and housework.
وفيما يتعلق بتركيا، فإن اللجنة أشارت إلى أنه ينبغي الإبقاء على التدابير الخاصة المؤقتة وتعزيزها، وبخاصة الإجراءات الرامية إلى تخفيض عدد النساء العاطلات عن العمل، وضمان المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة عن الأعمال المتساوية القيمة، وزيادة مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في القطاع الخاص، وزيادة عدد الأستاذات والباحثات الجامعيات، وتشجيع الرجال على تكريس المزيد من الوقت لرعاية الأطفال وللأعمال المنزلية
I wanted to devote more time to his cognitive therapy.
اردت أن اقضي المزيد من الوقت في علاجه
POTUS has decided that he wants to devote more time to looking after her.
الرئيس قرر بأن يكرس جل وقته للاعتناء بها
In general, the mother will have to devote more time to take care of children than will the father.
وبوجه عام، تكرس الأم وقتا أطول مما يكرسه الأب لرعاية الأطفال
We greatly appreciate the constructive spirit of the sponsors of this draft resolution to devote more time to building consensus.
وإننا نقدر تقديرا شديدا الروح البنـَّـاءة التي أبداها مقدمو هذا المشروع بتخصيص المزيد من الوقت لبناء توافق الآراء
In the same vein, it would be highly beneficial for the Peacebuilding Commission to devote more time to resource mobilization.
ومن المفيد جدا، في الوقت ذاته أن تكرّس لجنة بناء السلام قدرا أكبر من الوقت لتعبئة الموارد
While there has been an overwhelming number of statements in our deliberations, we need to devote more time to interactive debates.
على الرغم من العدد الهائل من البيانات التي أدلي بها خلال مداولاتنا، ينبغي لنا تخصيص مزيد من الوقت للمناقشات التفاعلية
Following the issuance of the judgement in Đorđević in February 2011, Judge Flügge has been able to devote more time to this case.
وبعد صدور الحكم في قضية دورديفيتش في شباط/فبراير 2011، تمكن القاضي فلوغ من تكريس مزيد من الوقت لهذه القضية
When a significant breakdown in implementation occurs, heads of mission are often compelled to devote more time and energy to resolving the crisis.
وعند حدوث انهيار كبير في عملية التنفيذ، كثيرا ما يضطر رؤساء البعثات إلى تكريس قدر أكبر من الوقت والطاقة لحل الأزمة
of working part-time in order to be able to devote more time to their parental responsibilities.
يختاروا العمل بدوام جزئي ليتمكنوا من تخصيص مزيد من الوقت للاضطلاع بمسؤولياتهم الأبوية
Results: 385, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic