TO DISCUSS CHALLENGES in Arabic translation

[tə di'skʌs 'tʃæləndʒiz]
[tə di'skʌs 'tʃæləndʒiz]
لبحث التحديات
يناقش التحديات
لمناقشة تحديات
ل مناقشة التحديات

Examples of using To discuss challenges in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The present report contains a summary of the Human Rights Council panel discussion on the protection of the family and its members, which was held to address the implementation of States ' obligations under relevant provisions of international human rights law and to discuss challenges and best practices in that regard.
يتضمن هذا التقرير موجزاً عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن حماية الأسرة وأفرادها، لتناول مسألة تنفيذ التزامات الدول بموجب الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي لحقوق الإنسان، ومناقشة التحديات المطروحة وأفضل الممارسات في هذا الصدد
In Paris in January 2013, the Alliance ' s media and migration programmes, in partnership with the Global Editors Network and with the support of the Gulbenkian Foundation, held a high-level seminar convening 35 editors-in-chief, journalists and media and migration experts from Europe and the Mediterranean(representing 27 countries) to discuss challenges, best practices and opportunities in media coverage of migration.
نظم البرنامج المعني بوسائط الإعلام والهجرة التابع للتحالف حلقة دراسية رفيعة المستوى في باريس في كانون الثاني/يناير 2013، في شراكة مع شبكة المحررين العالمية وبدعم من مؤسسة غولبنكيان، شارك فيها 35 من رؤساء التحرير والصحفيين وخبراء الإعلام والهجرة من أوروبا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط(يمثلون 27 بلداً) لمناقشة التحديات والممارسات الفضلى والفرص المتاحة فيما يتعلق بالتغطية الإعلامية للهجرة
Congress would provide a unique opportunity for Member States and a broad spectrum of practitioners and relevant stakeholders, including civil society and academia, not only to discuss challenges and priorities in crime prevention and criminal justice, but also to highlight the links between crime prevention and criminal justice, the rule of law, human rights protection and sustainable development.
يوفر فرصة فريدة للدول الأعضاء ولطائفة واسعة من الممارسين والجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية، ليس فقط لمناقشة التحديات والأولويات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وإنما أيضا لإبراز الصلات بين منع الجريمة والعدالة الجنائية، وسيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، والتنمية المستدامة
They focus on countries and regions that they consider priorities, and on areas where they have expertise. This is particularly evident at regular" local" meetings, which bring together embassy officials from member States in selected capitals, providing a particularly valuable opportunity for members to discuss challenges and successes of counter-terrorism capacity-building activities from an on-the-ground perspective.
وهم يركزون على البلدان والأقاليم التي يعتبرونها من الأولويات، وعلى المجالات التي لهم خبرة فيها ويتضح ذلك على وجه الخصوص في اجتماعات فريق العمل" المحلية" المنتظمة، التي تجمع بين مسؤولي السفارات من الدول الأعضاء في فريق العمل في عواصم مختارة، وتوفر فرصة قيمة بصورة خاصة لأعضاء فريق العمل لكي يناقشوا التحديات والنجاحات في أنشطة بناء قدرات مكافحة الإرهاب من منظور يرتكز على أرض الواقع
a conference on Right-wing Extremism and Hate Crime: Minorities under Pressure in Europe and Beyond, organized in Oslo by the Ministry of Foreign Affairs of Norway, which brought together international experts to discuss challenges and possible solutions related to the rise of right-wing extremism and hate crime directed towards minorities in Europe and beyond.
وهو مؤتمرٌ نظمته وزارة الخارجية النرويجية وجمع خبراء دوليين أجروا مناقشات عن التحديات المتصلة بتنامي التطرف اليميني والجرائم المرتكبة بدافع الكراهية في حق أبناء الأقليات في أوروبا وغيرها وسبل إيجاد الحلول الممكنة لها
bringing together relevant partners, including the United Nations resident coordinators and other United Nations representatives from the South-East Asia region, and civil society representatives to discuss challenges and best practices in implementing the provisions of the Declaration.
الشركاء المعنيين، بما في ذلك المنسقون المقيمون للأمم المتحدة وغيرهم من ممثلي الأمم المتحدة من منطقة جنوب شرق آسيا وممثلي المجتمع المدني، وذلك لمناقشة التحديات وأفضل الممارسات في مجال تنفيذ أحكام الإعلان
International supervisory community meets to discuss challenges ahead for global bank supervision and regulation.
اللجنة الدولية للرقابة تجتمع لمناقشة التحديات المقبلة للتشريعات والرقابة المصرفية العالمية
Press Release- International supervisory community meets to discuss challenges ahead for global bank supervision and regulation.
بيان صحفي- اللجنة الدولية للرقابة تجتمع لمناقشة التحديات المقبلة للتشريعات والرقابة المصرفية العالمية
In Libya, the United Nations provided a forum to discuss challenges facing women ' s access to justice.
وفي ليبيا، أتاحت الأمم المتحدة منتدى لمناقشة التحديات التي تواجه النساء في اللجوء إلى القضاء
Countries in the Latin American and Caribbean region met at the Ibero-American Summit to discuss challenges related to poverty and social exclusion.
واجتمعت البلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مؤتمر القمة الإيبرية- الأمريكية لمناقشة التحديات المتعلقة بالفقر والاستبعاد الاجتماعي
(e) The Committee would convene a closed meeting with representatives of individual non-reporting States parties to discuss challenges to timely reporting;
(هـ) سوف تعقد اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي فرادى الدول الأطراف التي لم تقدم تقارير، لمناقشة التحديات التي تواجه تلك الدول في مجال تقديم تقاريرها في حينها
It also supported the suggestion that Pacific island countries should meet the Security Council face to face to discuss challenges relating to international counter-terrorism.
وتؤيد أيضا اقتراح بلدان جزر المحيط الهادئ أن تجتمع مع مجلس الأمن وجها لوجه لمناقشة التحديات ذات العلاقة بمكافحة الإرهاب الدولي
The expert meeting will provide an opportunity to discuss challenges at hand, current developments related to creative economy and implications for developing countries, and to formulate recommendations.
وسيوفر اجتماع للخبراء فرصة لمناقشة التحديات المطروحة, التطورات الراهنة ذات الصلة الاقتصاد الإبداعي وآثارها على البلدان النامية, ووضع توصيات
Noting UNFPA commitment to RBM implementation, she added that the AAC was visiting country and regional offices to discuss challenges and offer guidance on enhancing effectiveness and efficiency.
وبعد الإشارة إلى التزام الصندوق بتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، أضافت أن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقوم بزيارات إلى المكاتب القطرية والإقليمية لمناقشة التحديات وتقديم التوجيه في مجال تعزيز فعاليتها وكفاءتها
There will be an opportunity for all other religious leaders to congregate together for a two-day meeting to discuss challenges and solutions to issues they face within their communities and parishes.
وسيكون هناك فرصة لكافة القيادات الدينية للتجمع سويًا لعقد اجتماع لمدة يومين لمناقشة التحديات وحلول للقضايا التي تواجههم في مجتمعاتهم
(d) Convene two subregional expert meetings of practitioners in the selected least developed countries to discuss challenges, lessons learned and best practices of poverty reducing trade strategy development and implementation;
(د) تنظيم اجتماعين دون إقليميين للخبراء الممارسين في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا لمناقشة التحديات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال وضع وتنفيذ الاستراتيجيات التجارية المعنية بالحد من الفقر
Musawah convened 30 international human rights experts in Rabat, Morocco to discuss challenges within the international human rights system, the United Nations(UN) and the Organisation for Islamic Cooperation(OIC).
دعت مساواة 30 خبيرة وخبيرًا دوليًا في حقوق الإنسان للاجتماع في الرباط بالمغرب لمناقشة التحديات القائمة داخل نظام حقوق الإنسان الدولي، وداخل الأمم المتحدة، ومنظمة التعاون الإسلامي
an annual event in Des Moines that connects farmers from around the world to discuss challenges and share knowledge.
حدث سنوي في دي موين الذي يربط بين المزارعين من جميع أنحاء العالم لمناقشة التحديات وتبادل المعرفة
OHCHR also supported the organization of two meetings of the trainers from the General Department of Prisons and the Police Academy of Cambodia in order to discuss challenges and strategies to improve their training curriculum.
ودعمت المفوضية أيضاً تنظيم اجتماعين للمدربين من الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا ليناقشوا خلالها التحديات واستراتيجيات تحسين منهج التدريب
Analytical outputs and meetings delivered in this area of work have provided policymakers with ideas on policy alternatives and various stakeholders and policymakers with an opportunity to discuss challenges, implications and the way forward.
وقد زوّدت النتائج التحليلية والاجتماعات المعقودة في هذا المجال من النشاط صانعي السياسات بأفكار بشأن البدائل السياسية وأتاحت فرصة أمام مختلف أصحاب المصلحة وصانعي السياسات لمناقشة التحديات والتداعيات والآفاق المستقبلية
Results: 2307, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic