TO EXPORT CONTROL in Arabic translation

[tə 'ekspɔːt kən'trəʊl]
[tə 'ekspɔːt kən'trəʊl]
ل الرقابة على الصادرات
للرقابة على التصدير

Examples of using To export control in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Criminal Code of the Republic of Belarus provides for liability for the illegal transfer(smuggling) of weapons and related goods, and also the illegal export of items subject to export control.
ينص قانون عقوبات جمهورية بيلاروس على المساءلة عن النقل غير المشروع للأسلحة والسلع المتصلة بالأسلحة(التهريب)، وكذلك عن التصدير غير المشروع للمواد الخاضعة للرقابة على الصادرات
dated September 22, 2002, on Certain Measures for Settlement of Issues on Export, Re-export and Transit of Dual-Use Materials Subject to Export Control;
يتصل بتدابير معينة لتسوية المسائل المتعلقة بالتصدير وإعادة التصدير والنقل العابر للمواد المزدوجة الاستخدام الخاضعة للرقابة على التصدير
DTRA coordinates this programme with the DoD International Counterproliferation Program and other United States Government border security programmes, and furthers inter-agency collaborations that contribute to a holistic approach to export control, border security and law enforcement-related capacity-building efforts.
وتنسق الوكالة هذا البرنامج مع البرنامج الدولي لمكافحة الانتشار التابع لوزارة الدفاع وبرامج أمن الحدود الأخرى التابعة لحكومة الولايات المتحدة، وتعزز سبل التعاون بين الوكالات التي تسهم في اتباع نهج شامل للرقابة على الصادرات وأمن الحدود، وجهود بناء القدرات ذات الصلة بإنفاذ القانون
Decree of the President of the Russian Federation No. 202 of 14 February 1996" On approval of the list of nuclear materials, equipment, special non-nuclear materials and associated technologies subject to export control".
المرسوم الرئاسي للاتحاد الروسي رقم 202 المؤرخ 14 شباط/فبراير 1996" بشأن الموافقة على قائمة المواد والمعدات النووية، والمواد الخاصة غير النووية، والتكنولوجيات ذات الصلة، الخاضعة للرقابة على الصادرات
States should therefore pay due attention to export control of nuclear material, equipment and technology, and exert particular vigilance with regard to sensitive nuclear material,
وبناء عليه، ينبغي للدول أن تولي العناية الواجبة لضوابط تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية، وأن تلزم جانب اليقظة الشديدة فيما يتعلق بالمواد والمعدات
States should also pay due attention to export control of nuclear material, equipment and technology, and exert particular vigilance with regard to sensitive nuclear material, equipment and technology with proliferation potential.
وينبغي أيضاً أن تولي الدول العناية الواجبة لضوابط تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية، وأن تلزم جانب اليقظة الشديدة فيما يتعلق بالمواد والمعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة التي يمكن أن تساهم في الانتشار النووي
in some cases through established interagency coordination mechanisms, are involved in the implementation and enforcement of legislation relating to export control.
التشريعات المتعلقة بالرقابة على الصادرات، وتقوم بذلك، في بعض الحالات، من خلال آليات راسخة للتنسيق المشترك بين الوكالات
Serbia is not a signatory party to export control regimes, such as the Missile Technology Control Regime(MTCR), Nuclear Suppliers Group(NSG), Australian Group(AG) or the Wassenaar Arrangement(WA)(accession negotiations under way).
وصربيا ليست طرفا موقّعا على أنظمة الرقابة على الصادرات، مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة موردي المواد النووية، والمجموعة الاسترالية أو اتفاق واسنار(تجري الآن مفاوضات انضمامها إليها
Similarly, to export control arrangements, an international convention to control the private military and security service export would
وعلى غرار ترتيبات مراقبة الصادرات، تتطلب أي اتفاقية دولية لمراقبة تصدير الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة
All documents related to export control(licenses, import certificates, end-use certificates and others) are made by the Division using computerized system
وتقوم الشُعبة بإعداد جميع الوثائق المتعلقة بالرقابة على الصادرات(التراخيص، وشهادات الاستيراد، وشهادات المستخدم النهائي، وغيرها)
as well as to export control of armaments and military equipment is also posted on the Customs National Authority website(www. customs. ro).
ro التشريعات ذات الصلة بالرقابة على صادرات السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج وكذلك بشأن الرقابة على الصادرات من الأسلحة والمعدات العسكرية
Since November 2000, there has been a national list, renewed periodically, of items subject to export control; this list meets the requirements of international non-proliferation regimes.
واعتبارا من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بدأ في كازاخستان العمل بقائمة قطرية بالمنتجات الخاضعة للرقابة على الصادرات، تجدد بصورة دورية. وهذه القائمة تفي بمتطلبات النظم الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية
The return was HMG ' s attempt to present a model return relating to export control matters with the overall aim of establishing a level of international best practice for other OSCE members.
وكان ذلك البيان بمثابة محاولة من جانب حكومة جلالة الملكة لعرض بيان نموذجي يتعلق بمسائل الرقابة على الصادرات بهدف عام هو إيجاد مستوى لأفضل الممارسات الدولية بالنسبة لأعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الآخرين
A procedure for issuing permits for the transit of goods subject to export control through the territory of the Kyrgyz Republic(which provides for a mechanism for cooperation among the control agencies and a procedure for organizing inspections of transit cargo and issuing transit permits).
إجراء يتعلق بإصدار التراخيص للمرور العابر للسلع الخاضعة لمراقبة التصدير عبر أراضي جمهورية قيرغيزستان(ينص على وضع آلية للتعاون بين وكالات المراقبة وعلى إجراء لتنظيم عمليات تفتيش لشحنات النقل العابر وإصدار تراخيص للمرور العابر
At the executive level, the implementation of measures related to export control of dual-use goods and technologies is handled by a number of institutions such as the Ministry of Economy, the Ministry of Defence, the Ministry of Foreign Affairs, the Customs Authority and the Nuclear Regulatory Authority.
وعلى الصعيد التنفيذي، يتولى تنفيذ التدابير المتعلقة بمراقبة تصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج عدد من المؤسسات منها وزارات الاقتصاد والدفاع والخارجية وهيئة الجمارك والهيئة التنظيمية النووية
provided to you on this website may contain technology that is subject to strict controls pursuant to export control laws and regulations of the State of Qatar and other countries and jurisdictions.
مقدمة في هذا الموقع قد تحتوي على تقنيات خاضعة لمراقبة صارمة طبقاً لقوانين ولوائح مراقبة الصادرات الخاصة بدولة قطر بالإضافة إلى دول وسلطات قضائية أخرى
An indication and some guidance as to how such a listing, which needs to be practical and implementable, could be developed might be drawn from existing regional and/or global arrangements that have proved their practicability and applicability to export control needs.
وقد يستمد أي دليل أو توجيه بشأن طريقة وضع مثل هذه القوائم، التي يتعين أن تكون عملية وقابلة للتطبيق، من ترتيبات إقليمية و/أو عالمية أثبتت إمكانية تطبيقها في الواقع العملي وانطباقها على مقتضيات ضوابط التصدير
As Congress has not renewed the Act, the President has extended annually the emergency, most recently with the" Notice-- Continuation of the National Emergency with Respect to Export Control Regulations" of 8 August 2013.
ولأن الكونغرس لم يمدد قانون إدارة الصادرات، قام الرئيس بتمديد حالة الطوارئ سنويا، وكان آخر تمديد" إشعار بمواصلة حالة الطوارئ في ما يتعلق بتنظيمات مراقبة التصدير" المؤرخ 8 آب/أغسطس 2013(
In 2008, the Government established an inter-agency Council on Export and Import Control of Strategic Items, which convenes periodically to discuss issues related to export control.
وفي عام 2008 أنشأت حكومة جمهورية كوريا لجنة مشتركة بين الوكالات للرقابة على الصادرات والواردات من الأصناف الاستراتيجية، تجتمع بصفة دورية لمناقشة المسائل المتعلقة بالرقابة على الصادرات
that was not proliferation sensitive or subject to export control restrictions.
حساسية تتعلق بالانتشار أو ما هو خاضع لقيود مراقبة الصادرات
Results: 72, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic