Examples of using
To inform the board
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Mr. SAVANE(Minister of State and Minister for Industry and Handicrafts of Senegal), after welcoming the appointment of Mr. Mansour Cama as UNIDO Goodwill Ambassador for Africa, said that he wished to inform the Board of the conclusions of the Conference of West African Ministers of Industry and the Private Sector, held in Dakar from 3 to 5 November 2004.
السيد سافان(وزير دولة ووزير الصناعة في السنغال): قال، بعد الترحيب بتعيين السيد منصور كاما سفير نوايا حسنة لليونيدو في أفريقيا، إنه يود إبلاغ المجلس بنتائج مؤتمر وزراء الصناعة والقطاع الخاص في أفريقيا الغربية، الذي عقد في داكار من 3 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
Requests the ChairpersonRapporteur to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group at its twentyfirst session will highlight the issue" Indigenous peoples and globalization", so that the Board can bear this in mind when it meets for its sixteenth session;
ترجو من الرئيس- المقرر إبلاغ مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بأن الفريق العامل سيسلِّط الأضواء، في دورته الحادية والعشرين، على مسألة" الشعوب الأصلية والعولمة" ليتسنى للمجلس أن يضع هذا الأمر في اعتباره عندما يجتمع في دورته السادسة عشرة
The Conference also noted with appreciation the Secretary-General ' s initiative to hold a meeting with actors in development to advise him, and invited the Secretary-General to inform the Board at its next regular session of preparations for this meeting and to report subsequently on its outcome.
كما أحاط المؤتمر علماً مع التقدير بمبادرة اﻷمين العام الرامية الى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة اليه، ودعاه الى إطﻻع المجلس في دورته العادية التالية على اﻷعمال التحضيرية لهذا اﻻجتماع والى تقديم تقرير بعد ذلك عن النتائج التي يخلص إليها اﻻجتماع
In this context, the Board recommended that the secretariat of the Working Group continue to inform the Board at its annual session about priority areas that the Working Group would identify, so that the Board can take them
وفي هذا السياق أوصى الفريق بأن تواصل أمانة الفريق العامل إبلاغ المجلس في دورته السنوية بمجالات الأولوية التي يحددها الفريق العامل بحيث يستطيع المجلس
The Board recommended that the secretariat of the Working Group continue to be invited to inform the Board at its annual session about priority areas that the Working Group will identify,
وأوصى المجلس بمواصلة دعوة أمانة الفريق العامل إلى إحاطة المجلس علماً في دورته السنوية بالمجالات ذات الأولوية التي يحددها الفريق العامل،
In decision 2001/4(E/ICEF/2001/16), the Executive Board requested the Executive Director to submit brief summaries of JIU reports and, where appropriate, recommendations for action by the Board, and requested the Executive Director to inform the Board of measures taken on the implementation of those recommendations.
وفي المقرر 2001/4(E/ICEF/2001/16) طلب المجلس التنفيذي إلى المديرة التنفيذية أن تقدم مواجيز مختصرة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وأن تقدم، حسب الاقتضاء، توصيات بشأن إجراءات يتخذها المجلس، وطلب كذلك إليها إبلاغ المجلس بالتدابير المتخذة بشأن تنفيذ تلك التوصيات
Notes the study being undertaken by the Administrator on the options for the potential merger between the Inter-Agency Procurement Services Office and UNOPS, and encourages UNDP to inform the Board of the outcome of the study at its annual session 2007;
يشير إلى الدراسة التي يضطلع بها مدير البرنامج بشأن الخيارات المتاحة لعملية الدمج المحتملة بين مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ويشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعلام المجلس بنتيجة الدراسة في دورته السنوية لعام 2007
Human resources capacity building in developing countries was a key activity, and it was essential for the President of the Advisory Body set up in connection with paragraph 166 to inform the Board of the secretariat ' s work in that connection, in accordance with Board decision 466(XLVII).
وأضاف قائلاً إن بناء القدرات البشرية في البلدان النامية يعتبر من الأنشطة الرئيسية، وإن على رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة عملاً بالفقرة 166 اطلاع المجلس على عمل الأمانة في هذا الصدد، وذلك وفقاً لمقرر المجلس 466(د-47
(iv) To welcome the consultations between the Secretary-General of UNCTAD and the Administrator of the United Nations Development Programme(UNDP) on issues relating to trade and investment, particularly in the light of the objectives of sustainable human development in UNDP-financed programmes, and to request the Secretary-General to inform the Board periodically of progress in those consultations;
Apos; ٤' أن يرحب بالمشاورات بين اﻷمين العام لﻷونكتاد ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن المسائل المتصلة بالتجارة واﻻستثمار، وخاصة في ضوء غايات التنمية البشرية المستدامة في البرامج التي يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأن يدعو اﻷمين العام إلى إبﻻغ المجلس دوريا بالتقدم المحرز في سير هذه المشاورات
At its first regular session in January 2007, the Executive Board adopted decision 2007/10 on the report on the implementation of IPSAS and requested the Executive Director to inform the Board of progress in the transition to IPSAS.
واعتمد المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى في كانون الثاني/ يناير 2007 المقرر 2007/10 بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تطلع المجلس على التقدم المحرز في مجال الانتقال إلى العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
Welcomes the intent of UNDP to improve programme management with stronger reliance on better data and evidence, investment in robust design, ongoing learning and adjustments driven by monitoring and rigorous and independent evaluations as well as active risk management, as incentives to increase core and more predictable, less restricted non-core contributions, and requests UNDP to inform the Board on progress achieved, through the annual report of the Administrator;
يرحب باعتزام البرنامج الإنمائي تحسين إدارة البرامج بزيادة الاعتماد على بيانات وأدلة أفضل، والاستثمار في تصميم محكم، و التعلم المستمر والتسويات القائمة على الرصد، والتقييمات المستقلة، وكذلك إدارة المخاطر بصورة فعلية، بوصفها حوافز للزيادة في الموارد الأساسية والتي يمكن التنبؤ بها على نحو أفضل، والمساهمات غير الأساسية الأقل تقييدا، ويطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يبلغ المجلس عن التقدم المحرز، من خلال التقرير السنوي للمديرة
Requests the Chairperson-Rapporteur to present the report of the Working Group on its twenty-second session to the upcoming session of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, without financial implications, and to inform the Board of the Working Group ' s agenda for its next session, so that the Board can bear this in mind when it meets;
ترجو من الرئيس- المقرر أن يقدم تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية والعشرين إلى الدورة القادمة لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، وإبلاغ مجلس الأمناء بجدول أعمال الفريق العامل لدورته القادمة، كي يتسنى للمجلس أن يضع هذا الأمر في اعتباره عند اجتماعه
Requests the ChairpersonRapporteur or other member of the Working Group to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group at its nineteenth session will highlight the principal theme" Indigenous peoples and their right to development", so that the Board can bear this in mind when it meets for its fourteenth session;
ترجو من الرئيس- المقرر أو أي عضو آخر من أعضاء الفريق العامل، إبلاغ مجلس أمناء" صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين"، بأن الفريق العامل سيسلِّط الأضواء، في دورته التاسعة عشرة، على الموضوع الرئيسي المعنون" الشعوب الأصلية وحقها في التنمية" لكي يمكن للمجلس أن يضع هذا الأمر في الاعتبار عندما يجتمع في دورته الرابعة عشرة
Requests the Chairperson-Rapporteur to present the report of the Working Group on its preceding session to the annual meetings of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, without financial implications, and to inform the Board of the Working Group ' s agenda for its next session, so that the Board can bear this in mind when it meets;
ترجو من الرئيس- المقرر أن يقدم تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته السابقة إلى الاجتماعات السنوية لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، دون أن يترتب على ذلك أي آثار مالية، وإبلاغ مجلس الأمناء بجدول أعمال الفريق العامل لدورته القادمة، كي يتسنى للمجلس أن يضع هذا الأمر في اعتباره عند اجتماعه
Requests the Chairperson-Rapporteur or other members of the Working Group to inform the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations that the Working Group at its twentieth session will highlight the issue“The Working Group on Indigenous Populations: achievements in the United Nations system and a vision for the future”, so that the Board can bear this in mind when
ترجو من الرئيس- المقرر أو أي عضو آخر من أعضاء الفريق العامل إبلاغ مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين بأن الفريق العامل سيسلِّط الأضواء، في دورته العشرين، على مسألة" الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين:
The Working Group decided, subject to endorsement by the Sub-Commission of the recommendation contained in the previous paragraph, to request the Chairperson-Rapporteur to inform the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Indigenous Populations that its fifteenth session would highlight questions related to indigenous peoples: land and environment, so that the Board could take into account that information when
وقرر الفريق العامل، رهناً بتصديق اللجنة الفرعية على التوصية الواردة في الفقرة السابقة، أن يطلب من الرئيسة- المقررة إعﻻم مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين بأن تبرز الدورة الخامسة عشرة المسائل الصحية المتعلقة بالشعوب اﻷصلية:
The Working Group further decided, subject to the endorsement by the Sub-Commission of the recommendation contained in the previous paragraph, to request the Chairperson-Rapporteur of the Working Group to inform the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Indigenous Populations that its fourteenth session would highlight health questions so that the Board could bear this information in mind when it met for its ninth session in April 1996.
وقرر الفريق العامل كذلك، رهنا بتصديق اللجنة الفرعية على التوصية الواردة في الفقرة السابقة، أن يطلب من الرئيسة- المقررة للفريق العامل إخطار مجلس أمناء صندوق التبرعات للسكان اﻷصليين بأن الدورة الرابعة عشرة سوف تبرز المسائل الصحية كي يراعي المجلس ذلك عند اجتماعه في دورته التاسعة في نيسان/ابريل ٦٩٩١
Referring to the need expressed by some delegations for a comprehensive strategy paper on that issue, he wished to inform the Board that the discussion paper which had been distributed at the round table held during the last General Conference session had now been refined and supplemented, and would be submitted to the Executive Board for approval and distributed shortly as a UNIDO position paper.
ولدى إشارته إلى الحاجة التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن اعتماد ورقة استراتيجية شاملة حول هذه المسألة، قال إنه يرغب في إعلام المجلس بأن ورقة المناقشة التي وُزّعت في اجتماع المائدة المستديرة الذي عُقد خلال الدورة الأخيرة للمؤتمر العام، قد نُقّحت الآن واستُكملت وسوف تقدّم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها وتوزيعها قريبا كورقة لموقف اليونيدو
And before I do that, I need to inform the board.
وقبل عمل هذا، علي إخطار مجلس الإدارة
In decision IDB.1/Dec.29, Member States were requested to inform the Board on their activities related to the work of the Organization when reviewing the annual report.
وفي المقرّر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تعلمه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文