TO MAXIMIZE SYNERGIES in Arabic translation

تحقيق أقصى قدر من التآزر
تعظيم أوجه التآزر
التآزر إلى أقصى حد

Examples of using To maximize synergies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Urges UNDP to implement the gender equality strategy, 2014-2017, in a manner that ensures complementarity and avoids duplication through effective cooperation, collaboration and information-sharing to maximize synergies with other organizations of the United Nations system, especially UN-Women and other relevant stakeholders;
يحث البرنامج الإنمائي على تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، للفترة 2014-2017، على نحو يكفل التكامل ويتجنب الازدواجية، بالتعاون والتكاتف وتبادل المعلومات بفعالية لتحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة هيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة
The Working Group will work closely with other actors in the business and human rights field to maximize synergies and to ensure that the Forum outcomes build on and contribute to the effective implementation of the Guiding Principles and the broader business and human rights agenda at the global, regional and national levels.
وسيعمل الفريق العامل بشكل وثيق مع جهات فاعلة أخرى في ميدان الأعمال التجارية وحقوق الإنسان للاستفادة إلى أقصى حد من أوجه التآزر وضمان أن نتائج تنبني على التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية وعلى جدول الأعمال الأوسع نطاقا للأعمال التجارية وحقوق الإنسان على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وتساهم فيهما
The CEB framework for action on climate change endorsed in 2008 seeks to maximize synergies, eliminate duplication and overlap, and optimize the impact of the collective efforts of the United Nations system in supporting countries in implementing strategies to address climate change.
ويسعى إطار العمل المعني بتغير المناخ، الذي أقره مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في عام 2008، إلى زيادة التآزر إلى الحد الأقصى، والحد من الازدواجية والتداخل، وتحقيق أقصى أثر للجهود الجماعية التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم البلدان في تنفيذ استراتيجيات للتصدي لتغير المناخ
Planning is not only essential to maximize synergies and coordination between the multiple humanitarian interventions, it is also critical to bridging emergency support with early recovery, setting the ground for sustainable reconstruction and an environment conducive to livelihood development.
فالتخطيط أمر أساسي ليس فقط لمضاعفة التآزر والتنسيق بين التدخلات الإنسانية المتعددة، وإنما مهم أيضاً بشكل حاسم في ربط الدعم في حالات الطوارئ بعملية الإنعاش المبكر، وتهيئة المناخ لإعادة الإعمار المستدام وخلق بيئة مواتية لتطوير أسباب كسب العيش
The Working Group will work closely with other key actors in the business and human rights field to maximize synergies and to ensure that the Forum outcomes build on and contribute to the effective implementation of the Guiding Principles and the broader business and human rights agenda at the global, regional and national levels.
وسوف يعمل الفريق العامل بشكل وثيق مع الجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان من أجل تحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر لضمان أن تعزز نتائج المنتدى التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية وأن تسهم في جدول الأعمال الموسع المتعلق بتناول مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان على المستوى العالمي والإقليمي والوطني
This Office of Constituency Engagement and Partnerships would play a broad advocacy role, provide strategic guidance, offer consultancy services to the United Nations on constituency matters and achieve a critical mass by bringing under one roof the relevant functions, existing and new, to maximize synergies and ensure coherence.
ومكتب إشراك الجهات المستهدفة وشراكاتها هذا سيؤدي دورا واسع النطاق في مجال الدعوة، ويوفر التوجيه الاستراتيجي، ويقدم الخدمات الاستشارية للأمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بالجهات المستهدفة، ويحقق كتلة حرجة بالجمع تحت سقف واحد بين المهام المعنية، القائمة منها والجديدة، لزيادة أوجه التعاضد إلى حد أقصى وضمان الترابط
Security Council resolution 1526(2004) and of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540(2004) in order to maximize synergies and avoid duplication and overlap, especially with respect to technical assistance.
ومع خبراء لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540(2004) لرفع مستوى التآزر إلى أقصى حد ممكن ولتلافي الازدواجية والتداخل، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة التقنية
During the 2014/15 period, the Human Rights Office will streamline its protection activities by integrating child protection functions and, in the context of the consolidation of field offices, by deploying its staff in strategic locations to maximize synergies with other sections and ensure proximity to the population in high-risk areas.
وخلال الفترة 2014/2015، سيقوم مكتب حقوق الإنسان بتبسيط أنشطته في مجال الحماية عن طريق إدماج مهام حماية الطفل، وفي سياق تعزيز المكاتب الميدانية، عن طريق نشر موظفيه في المواقع استراتيجية لكفالة الحد الأقصى من أوجه التآزر مع الأقسام الأخرى ولكفالة القرب من السكان في المناطق الشديدة الخطورة
In order to maximize synergies and promote a coordinated approach within the United Nations system, the Office of my Special Envoy, together with the United Nations country teams and United Nations representatives, met in Kigali from 28 to 30 May to lay the foundation for a common strategy for the Great Lakes region in support of the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework.
ومن أجل تحقيق أقصى قدر من التآزر، والتشجيع على اتباع نهج منسّق داخل منظومة الأمم المتحدة، عقد مكتب مبعوثتي الخاصة اجتماعا مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وممثلي الأمم المتحدة في كيغالي خلال الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو، لوضع أسس لاستراتيجية مشتركة لمنطقة البحيرات الكبرى، من أجل المساعدة على تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون
In order to ensure political and policy coherence to maximize synergies, the Secretary-General decided to expand the United Nations mandate to include coordination of its political activities for the whole of Lebanon, as described in his letter dated 14 November 2005 to the President of the Security Council(S/2005/725) and as noted by the members of the Council according to the letter of its President(S/2005/726).
وبغية كفالة اتساق سياسي وعلى صعيد السياسات من أجل زيادة حالات التآزر إلى أقصى حد، قرر الأمين العام توسيع نطاق ولاية الأمم المتحدة لتشمل تنسيق أنشطتها السياسية في كامل الأراضي اللبنانية، على النحو المبين في رسالته المؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن(S/2005/725)، وما أحاط به أعضاء المجلس علما وفقا لرسالة رئيس المجلس(S/2005/726
Within that context, the Working Group reaffirmed its commitment to engage with and offer its support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and the United Nations system as a whole to maximize synergies and ensure broad outreach as well as effective partnerships with all stakeholders, including the business sector, States and civil society.
وأكد الفريق العامل مجدداً في ذلك السياق التزامه بالمشاركة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظومة الأمم المتحدة ككل وتقديم دعمه إليهما بهدف زيادة فرص التآزر إلى أقصى حد وضمان التوعية الواسعة النطاق وعقد الشراكات الفعالة مع جميع الجهات المعنية بما فيها قطاع الأعمال والدول والمجتمع المدني
The view was expressed that international initiatives for cooperation on specific aspects of the exploration and use of outer space, such as Earth observation and global navigation, were conceived for the purpose of uniting different space actors so as to maximize synergies, thereby fostering information-sharing and promoting the use of space applications and services also in developing countries.
وأُعرِب عن رأي مفاده أنَّ المبادرات الدولية للتعاون بشأن جوانب معيَّنة من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، ومنها مثلاً رصد الأرض والملاحة العالمية، متوخَّاة لغرض التوحيد بين مختلف الجهات الفاعلة في الفضاء بغية زيادة روابط التآزر إلى أقصى حدٍّ؛ ممَّا يشجِّع على التشارُك في المعلومات ويعزِّز الاستفادة من التطبيقات والخدمات الفضائية في البلدان النامية أيضاً
Two possible options present themselves within UNDP in terms of the physical location of the CLD: continued location in New York to maximize synergies with other UNDP programme units and to facilitate reporting and governance arrangements; or relocation to Europe(e.g., Brussels, Geneva or Paris), where it would be closer to programme clients and the potential of increased non-core resources could be enhanced through substantive programming with interested donors.
وثمة خياران ممكنان داخل البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بمكان إيواء مركز التنمية المحلية، هما: استمرار بقاء المركز في نيويورك لتحقيق أقصى حد من التضافر مع الوحدات البرنامجية الأخرى للبرنامج الإنمائي، ولتسهيل تقديم التقارير وترتيبات الإدارة؛ أو الانتقال إلى أوروبا(بروكسل، أو جنيف، أو باريس، مثلا)، حيث يكون المركز أقرب إلى الجهات المتعاملة معه ويمكنه تحسين فرص الزيادة في الموارد غير الأساسية بتنفيذ برامج فنية مع الجهات المانحة المهتمة
Important steps to that end were being taken. These included the current efforts to maximize synergies in investment and export promotion, with the reforms at El Salvador ' s investment promotion agency(Agencia de Promoción de Inversión de El Salvador(PROESA)) and the country '
ويجري اتخاذ خطوات هامة تحقيقاً لهذه الغاية، منها الجهود الراهنة لتحقيق أقصى قدر ممكن من أوجه التآزر في تشجيع الاستثمار والتصدير، في إطار الإصلاحات الجارية في وكالة السلفادور لتشجيع الاستثمار(Agencia de Promoción de Inversión de El Salvador)
The review(JIU/REP/2012/8), which was based on an internal proposal, was aimed at helping organizations to improve their enterprise resource planning systems, as well as increasing the benefits of those systems and identifying system-wide opportunities to share, harmonize and standardize enterprise resource planning operations between the organizations, share services or merge components of systems in order to maximize synergies across the United Nations system.
استهدف الاستعراض(JIU/REP/2012/8) الذي أجري على أساس اقتراح داخلي مساعدة المنظمات على تحسين نظمها لتخطيط الموارد في المؤسسة، وزيادة فوائد تلك النظم، وتحديد الإمكانات المتاحة على نطاق المنظومة لأجل اقتسام ومواءمة وتوحيد عمليات تخطيط الموارد في المؤسسة بين المنظمات، وتبادل الخدمات أو دمج عناصر النظم من أجل تحقيق أكبر قدر من التآزر في منظومة الأمم المتحدة برمتها
Recognizing that HIV/AIDS constitutes a global emergency and poses one of the most formidable challenges to the development, progress and stability of individual societies and the world at large and requires an exceptional and comprehensive global response, while acknowledging the timeliness of the need to maximize synergies between the AIDS response and the broader health and development agendas.
وإذ يقر بأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكل إحدى حالات الطوارئ العالمية وأحد أخطر التحديات التي تقف في وجه التنمية والتقدم والاستقرار في كل من المجتمعات وفي العالم بشكل عام، وبأنه يلزم مكافحته عبر برامج استثنائية وشاملة على الصعيد العالمي، مع الإدراك في الوقت نفسه أنه آن الأوان لتحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر بين عمليات مكافحة الإيدز والخطط الأوسع نطاقا المتعلقة بالصحة والتنمية
Recognizing that HIV/AIDS constitutes a global emergency, poses one of the most formidable challenges to the development, progress and stability of individual societies and the world at large and requires an exceptional and comprehensive global response, while acknowledging the need to maximize synergies between the AIDS response and the broader health and development agendas in a timely manner.
وإذ يقر بأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكل حالة طوارئ عالمية ويمثل واحدا من أكثر التحديات جسامة في وجه التنمية والتقدم والاستقرار في كل المجتمعات وفي العالم عموما ويقتضي تصديا عالميا استثنائيا وشاملا، وإذ يسلم في الوقت نفسه بضرورة تحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر بين مكافحة الإيدز والخطط الأوسع نطاقا المتعلقة بالصحة والتنمية في الوقت المناسب
In addition, the Section continued to participate in the Justice Sector Coordination Group with a view to maximizing synergy through enhanced coordination among development partners in the justice sector.
وإلى جانب ذلك، يواصل القسم المشاركة في فريق تنسيق قطاع العدل بغية تحقيق أكبر قدر من التآزر من خلال التنسيق المعزز بين الشركاء الإنمائيين في قطاع العدل
Therefore, it would be important to maximize synergy between the Economic and Social Council and the Second and Third Committees, as well as between the Bureaux of the two Committees.
وبالتالي، سيكون من المهم تعظيم التعاضد بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة، وكذلك بين مكتبي اللجنتين
There was a need to maximize synergy arising from better coordination and coherence within the United Nations system and between the system and troop-contributing countries, as well as the Secretariat.
وأردف قائلا إن هناك حاجة إلى تحقيق أقصى قدر من التآزر الناشئ من التنسيق والتماسك بشكل أفضل داخل منظومة الأمم المتحدة وبين المنظومة والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك الأمانة العامة
Results: 49, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic